栗林みな実 - True Blue Traveler - translation of the lyrics into German

True Blue Traveler - 栗林みな実translation in German




True Blue Traveler
True Blue Traveler
きっと逢えるよ 笑顔と涙を抱いて
Sicherlich werden wir uns treffen / Mit Lächeln und Tränen im Herzen
君と一緒に...
Zusammen mit dir...
明日の空は何色に変わるかな
Welche Farbe wird der Himmel morgen wohl haben?
自分の力で輝かせてゆこう
Lass ihn uns mit eigener Kraft zum Leuchten bringen
知らないこと だからドキドキするね...☆
Dinge, die wir nicht kennen / Deshalb schlägt mein Herz so aufgeregt...☆
試したい、もっと... 限界は 決めなくていい
Ich will mehr versuchen... / Grenzen müssen wir nicht setzen
気づいて... 風の声が教える
Merkst du?... / Die Stimme des Windes lehrt es uns
進もう、次の物語へと...
Lass uns weitergehen, zur nächsten Geschichteへと...
羽ばたいて 負けそうでも逃げたりしない
Ich breite meine Flügel aus / Auch wenn ich zu verlieren drohe, laufe ich nicht weg
君と刻む時を信じてゆこう
Lass uns an die Zeit glauben, die wir mit dir verbringen
光まで... 笑顔と涙を抱いて
Bis zum Licht... / Mit Lächeln und Tränen im Herzen
大切な人守るために、強くなれ...!!
Um dich, meinen Liebsten, zu schützen, werde ich stark...!!
願いごとは 叶えるため生まれる
Wünsche sind dazu da, um erfüllt zu werden
迷って、止まって... また走ってゆこう
Zögern, anhalten... / Lass uns wieder loslaufen
君が夢に近づくたび嬉しい
Jedes Mal, wenn du deinem Traum näher kommst, freue ich mich
同じ想いを胸に秘め、巡り逢えたね...
Mit denselben Gefühlen tief im Herzen, sind wir uns begegnet...
素直に自由に表現しよう
Lass uns uns ehrlich und frei ausdrücken
視線は、青い空こえてゆく
Unser Blick geht über den blauen Himmel hinaus
旅立とう いつだって始まりがある
Lass uns aufbrechen / Es gibt immer einen Anfang
なにも恐くないよ 信じた道へ
Ich habe keine Angst / Auf dem Weg, an den ich glaube
思い出が誓いになって動きだす
Erinnerungen werden zu einem Schwur und setzen sich in Bewegung
大好きなことずっと君に響くから...
Weil das, was ich so liebe, immer in dir nachklingen wird...
呼吸を繋いで... さぁ 掴むよ、未来
Unsere Atem verbinden sich... / Komm, ich ergreife die Zukunft
旅立とう いつだって始まりがある
Lass uns aufbrechen / Es gibt immer einen Anfang
なにも恐くないよ 信じた道へ
Ich habe keine Angst / Auf dem Weg, an den ich glaube
思い出が 誓いになって動きだす
Erinnerungen werden / Zu einem Schwur und setzen sich in Bewegung
大好きなこと 今日も響くから...
Weil das, was ich so liebe / Auch heute nachklingt...
羽ばたいて 負けそうでも逃げたりしない
Ich breite meine Flügel aus / Auch wenn ich zu verlieren drohe, laufe ich nicht weg
君と刻む時を 信じてゆこう
Lass uns an die Zeit glauben, die wir mit dir verbringen
光まで... 笑顔と涙を抱いて
Bis zum Licht... / Mit Lächeln und Tränen im Herzen
大切な人守るために、強くなれ...!!
Um dich, meinen Liebsten, zu schützen, werde ich stark...!!





Writer(s): Minami Kuribayashi, Daisuke Kikuta


Attention! Feel free to leave feedback.