Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昨日のダイアリー書き終えて
Nachdem
ich
das
Tagebuch
von
gestern
fertiggeschrieben
habe,
これから何をしようか
was
soll
ich
jetzt
tun?
部屋を横切るそよ風が
Eine
sanfte
Brise,
die
durch
das
Zimmer
zieht,
お茶を飲んだり歩いたり
Tee
trinken
oder
spazieren
gehen,
ふつうのことがいいな
ganz
normale
Dinge
wären
schön.
木漏れ日の下
深呼吸
Unter
dem
durch
die
Blätter
scheinenden
Sonnenlicht
tief
durchatmen,
やさしい予感
ein
sanftes
Gefühl.
取りあえず終わった日々には
Für
die
Tage,
die
vorerst
vorbei
sind,
時のベールをかけておきましょうか
legen
wir
den
Schleier
der
Zeit
darüber?
笑顔でいられる今が最高
Der
jetzige
Moment,
in
dem
ich
lächeln
kann,
ist
der
beste.
軽くなったカラダ
どこへ行こうかな
Mein
Körper
fühlt
sich
leichter
an,
wohin
soll
ich
gehen?
遠くの空に聞いてみようよ
Fragen
wir
doch
den
fernen
Himmel,
(I
feel
blue
sky,
blue
wind)
(I
feel
blue
sky,
blue
wind)
しあわせの場所教えてくれるかも
vielleicht
verrät
er
mir
den
Ort
des
Glücks.
(Welcome
happiness)
(Welcome
happiness)
いいえ大丈夫!
知ってるわたし
Nein,
es
ist
in
Ordnung!
Ich
weiß
es.
(Are
you
goin'
with
me?)
(Are
you
goin'
with
me?)
探すよりも
感じてたこころは
Das
Herz,
das
eher
fühlte
als
suchte...
どこに行こうか?
Wohin
soll
ich
gehen?
困ったハプニング切り抜けた
Ich
habe
ein
schwieriges
Ereignis
überstanden,
自分を褒めてみたりね
und
lobe
mich
vielleicht
selbst
ein
wenig.
まぶしい天気楽しくて
Das
strahlende
Wetter
macht
Spaß,
歌いだしそう
ich
habe
Lust
zu
singen.
宝石が眠ってたような
Als
ob
Juwelen
geschlafen
hätten,
暗い夜など忘れてしまいましょう
vergessen
wir
solche
dunklen
Nächte.
あふれる自由な今にひたり
Eingetaucht
in
die
jetzige,
überfließende
Freiheit,
動きだしてキモチ
元気あげたいな
meine
Gefühle
regen
sich,
ich
möchte
Energie
geben.
心の旅は思い出になり
Die
Reise
des
Herzens
wird
zur
Erinnerung,
(Treasure
is
my
memory)
(Treasure
is
my
memory)
ときめきを呼ぶ力をくれたから
denn
sie
gab
mir
die
Kraft,
Herzklopfen
hervorzurufen.
(Shinin'
happiness)
(Shinin'
happiness)
遠くの空に聞いてみようよ
Fragen
wir
doch
den
fernen
Himmel,
(I
feel
blue
sky,
blue
wind)
(I
feel
blue
sky,
blue
wind)
しあわせの場所教えてくれるかも
vielleicht
verrät
er
mir
den
Ort
des
Glücks.
(Welcome
happiness)
(Welcome
happiness)
いいえ大丈夫!
知ってるわたし
Nein,
es
ist
in
Ordnung!
Ich
weiß
es.
(Let
me
say
hello,
yeah!)
(Let
me
say
hello,
yeah!)
ここにあったね
見つかって嬉しいよ
Hier
war
es
ja!
Ich
freue
mich,
es
gefunden
zu
haben.
何をしようか?
Was
soll
ich
tun?
どこに行こうか?
Wohin
soll
ich
gehen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 畑 亜貴, 黒須 克彦, 畑 亜貴, 黒須 克彦
Attention! Feel free to leave feedback.