栗林みな実 - ここにあったね - translation of the lyrics into German

ここにあったね - 栗林みな実translation in German




ここにあったね
Hier war es ja
昨日のダイアリー書き終えて
Nachdem ich das Tagebuch von gestern fertiggeschrieben habe,
これから何をしようか
was soll ich jetzt tun?
部屋を横切るそよ風が
Eine sanfte Brise, die durch das Zimmer zieht,
誘いをかける
lädt mich ein.
お茶を飲んだり歩いたり
Tee trinken oder spazieren gehen,
ふつうのことがいいな
ganz normale Dinge wären schön.
木漏れ日の下 深呼吸
Unter dem durch die Blätter scheinenden Sonnenlicht tief durchatmen,
やさしい予感
ein sanftes Gefühl.
取りあえず終わった日々には
Für die Tage, die vorerst vorbei sind,
時のベールをかけておきましょうか
legen wir den Schleier der Zeit darüber?
笑顔でいられる今が最高
Der jetzige Moment, in dem ich lächeln kann, ist der beste.
軽くなったカラダ どこへ行こうかな
Mein Körper fühlt sich leichter an, wohin soll ich gehen?
遠くの空に聞いてみようよ
Fragen wir doch den fernen Himmel,
(I feel blue sky, blue wind)
(I feel blue sky, blue wind)
しあわせの場所教えてくれるかも
vielleicht verrät er mir den Ort des Glücks.
(Welcome happiness)
(Welcome happiness)
いいえ大丈夫! 知ってるわたし
Nein, es ist in Ordnung! Ich weiß es.
(Are you goin' with me?)
(Are you goin' with me?)
探すよりも 感じてたこころは
Das Herz, das eher fühlte als suchte...
どこに行こうか?
Wohin soll ich gehen?
困ったハプニング切り抜けた
Ich habe ein schwieriges Ereignis überstanden,
自分を褒めてみたりね
und lobe mich vielleicht selbst ein wenig.
まぶしい天気楽しくて
Das strahlende Wetter macht Spaß,
歌いだしそう
ich habe Lust zu singen.
宝石が眠ってたような
Als ob Juwelen geschlafen hätten,
暗い夜など忘れてしまいましょう
vergessen wir solche dunklen Nächte.
あふれる自由な今にひたり
Eingetaucht in die jetzige, überfließende Freiheit,
動きだしてキモチ 元気あげたいな
meine Gefühle regen sich, ich möchte Energie geben.
心の旅は思い出になり
Die Reise des Herzens wird zur Erinnerung,
(Treasure is my memory)
(Treasure is my memory)
ときめきを呼ぶ力をくれたから
denn sie gab mir die Kraft, Herzklopfen hervorzurufen.
(Shinin' happiness)
(Shinin' happiness)
遠くの空に聞いてみようよ
Fragen wir doch den fernen Himmel,
(I feel blue sky, blue wind)
(I feel blue sky, blue wind)
しあわせの場所教えてくれるかも
vielleicht verrät er mir den Ort des Glücks.
(Welcome happiness)
(Welcome happiness)
いいえ大丈夫! 知ってるわたし
Nein, es ist in Ordnung! Ich weiß es.
(Let me say hello, yeah!)
(Let me say hello, yeah!)
ここにあったね 見つかって嬉しいよ
Hier war es ja! Ich freue mich, es gefunden zu haben.
何をしようか?
Was soll ich tun?
どこに行こうか?
Wohin soll ich gehen?





Writer(s): 畑 亜貴, 黒須 克彦, 畑 亜貴, 黒須 克彦


Attention! Feel free to leave feedback.