Keisuke Kuwata - 愛のささくれ~Nobody loves me - translation of the lyrics into German




愛のささくれ~Nobody loves me
Liebes-Splitter~Nobody loves me
ちょいとそこ行く姐ちゃんがヤバい
Hey, die Kleine da drüben ist der Hammer
今夜は遊びに行こう
Lass uns heute Abend ausgehen
そして仲良くセクシーにやろう
Und dann machen wir's uns schön sexy
匂いがイヤらしそう
Du siehst so verführerisch aus
そのココロのブレーキをはずして
Lös die Bremsen deines Herzens
もう少しそばにおいで
Komm ein bisschen näher zu mir
恋のしずくでショーツを濡らそう
Lass uns deine Höschen mit Liebessäften benetzen
吐息が漏れそう
Du scheinst gleich zu stöhnen
邪魔すんなモーニング・サンシャイン
Stör mich nicht, Morgensonne
流れる血と汗(Blood & Sweat)
Fließendes Blut und Schweiß (Blood & Sweat)
張り裂けそうな前のボタン
Die Knöpfe vorne, die fast platzen
この気持ち分かってよ
Versteh doch dieses Gefühl
Nobody loves me
Nobody loves me
モテないんだもの
Ich bin einfach nicht begehrt
あんなに恋して燃えて
Obwohl ich so geliebt und gebrannt habe
Oh, Never leave me
Oh, Never leave me
真剣なのに
Ich meine es ernst
あんなに無理して呑ませておだてて
Obwohl ich mich so angestrengt, dich betrunken gemacht und dir geschmeichelt habe
口説いてたのに
Und dich verführt habe
絵に描いたようなロマンスばかり
Ich will nur Romanzen wie aus dem Bilderbuch
ビヨンセのような娘(こ)が欲しい
Ich will ein Mädchen wie Beyoncé
マブい娘(こ)はもう誰かのもの
Aber die heißen Girls gehören schon jemand anderem
呪うよ幸せを
Ich verfluche ihr Glück
ちょいとそこ行く姐ちゃんがエロい
Hey, die Kleine da drüben ist echt erotisch
夜明けのスムージー1杯 チュッチュー
Einen Smoothie zum Tagesanbruch, Schmatz, Schmatz
さぁ 仲良くタクシー拾い
Komm, lass uns ein Taxi nehmen
未来へ駆け抜けろ
Und in die Zukunft rasen
ラジオで聴いたナンバー
Ein Song, den ich im Radio gehört habe
都会の隅で
In einer Ecke der Stadt
涙のスティーヴィー・ワンダー
Stevie Wonder voller Tränen
背伸びをしてたんだな
Ich habe mich wohl überschätzt
Nobody told me
Nobody told me
惨めなほどに
So erbärmlich, wie es ist
今日まで夢見て来たんだ
Habe ich bis heute geträumt
Baby, Don't you leave me
Baby, Don't you leave me
終電で帰る?
Fährst du mit dem letzten Zug nach Hause?
ホントはカラオケルームとホテルを
Eigentlich hatte ich ein Karaoke-Zimmer und ein Hotel
押さえてたのさ
Reserviert
I like the way you walk
I like the way you walk
体良く
Ganz elegant
フラれて
Abgewiesen
愛のささくれ
Liebes-Splitter
Nobody loves me
Nobody loves me
最低だもの
Weil ich so scheiße bin
あんなにヤリたかったのに
Obwohl ich es so sehr wollte
Oh, Never leave me
Oh, Never leave me
人間だもの
Ich bin ja auch nur ein Mensch
あんなに無理して呑ませておだてて
Obwohl ich mich so angestrengt, sie betrunken gemacht und ihr geschmeichelt habe
口説いてたのに
Und sie verführt habe
ささくれ...
Splitter...





Writer(s): Keisuke Kuwata


Attention! Feel free to leave feedback.