Lyrics and translation Keisuke Kuwata - ほととぎす [杜鵑草]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ほととぎす [杜鵑草]
Хо́тотогису [Трициртис широколистный]
人は何故
戯れに
Почему
же
люди
в
шутку,
叶わぬ恋に身悶えて
Изводят
себя
невозможной
любовью,
せつなさと虚しさに
В
тоске
и
пустоте,
心を乱すのでしょう?
Тревожат
свои
сердца?
逢いたくて
恋しくて
Жажду
увидеть,
томясь
желанием,
あなたと共に添い遂げて
Быть
рядом
с
тобой,
もし夢が叶うなら
Если
бы
мечта
могла
сбыться,
生まれ変わりますように
Я
бы
хотел
родиться
заново.
川は流れ
水面(みなも)
煌(きら)めいて
Река
течет,
водная
гладь
искрится,
木立そよぐ
緑麗しい
Лес
шелестит
листвой,
зелень
ярка,
夏の日が蘇る
Тот
летний
день
возвращается
в
памяти.
星の瞬きより儚い人生(いのち)と
Жизнь,
что
быстротечнее
мерцания
звезд,
君と出会って覚えた
Я
узнал
об
этом,
встретив
тебя,
砂の粒より小さな運命(さだめ)忍んで
Судьбу,
что
меньше
песчинки,
скрывая,
見つめ合った日は帰らず
День
нашей
встречи
не
вернуть.
時は過ぎ
人は去(ゆ)き
Время
проходит,
люди
уходят,
すべてが思い出に変わり
Всё
превращается
в
воспоминания,
幸せの意味さえも
Даже
смысл
счастья
サヨナラのあとで知る
Познаешь
лишь
после
прощания.
長い旅の途中の車窓には
В
окне
вагона,
на
долгом
пути,
冬の風に吹かれてなびく
Треплет
зимний
ветер,
面影が揺れている
Твой
образ
дрожит.
寂しがり屋の誰かを励ますように
Словно
желая
подбодрить
кого-то
одинокого,
こぼさぬように
涙を
Чтобы
не
проронить
слёзы,
あなたがいつも笑顔でありますように
Пусть
на
твоем
лице
всегда
сияет
улыбка,
たった一言の「お元気で」
Лишь
одно
слово:
"Береги
себя".
星の瞬きより儚い人生(いのち)と
Жизнь,
что
быстротечнее
мерцания
звезд,
君と出会って覚えた
Я
узнал
об
этом,
встретив
тебя,
砂の粒より小さな運命(さだめ)忍んで
Судьбу,
что
меньше
песчинки,
скрывая,
繋ぎ合った手を離して
Разжав
наши
соединенные
руки,
振り向かないで
未来へ
Не
оборачиваясь,
навстречу
будущему,
見つめ合った日は帰らず
День
нашей
встречи
не
вернуть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keisuke Kuwata
Album
がらくた
date of release
23-08-2017
Attention! Feel free to leave feedback.