Lyrics and translation Keisuke Kuwata - 百万本の赤い薔薇
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛の言葉をひとつ
君にあげるとしたら
Если
бы
я
мог
подарить
тебе
одно
слово
любви,
恥ずかしそうな笑顔に
いついつも恋してる
Я
всегда
влюблен
в
твою
смущенную
улыбку.
世の中は沢山の出来事が溢れてる
В
этом
мире
так
много
всего
происходит,
喜びも悲しみも
人は皆抱きしめて
Люди
принимают
и
радость,
и
печаль.
汚れた街の囁き
Шепот
грязного
города,
虚ろな風の呟き
Ропот
пустого
ветра,
君の言葉に乗せて
С
твоими
словами
на
устах
僕らは時代を知る
Мы
познаем
время.
Oh
oh
愛は百万本の赤い薔薇
Oh
oh
Любовь
- это
миллион
алых
роз,
命ある限りに
君の幸せ祈って
Пока
я
жив,
я
буду
молиться
о
твоем
счастье,
旅立ちの歌
Песня
о
начале
пути.
Oh
oh
紗椰
輝く星は
Oh
oh
Сая,
сияющая
звезда,
君の水瓶座(アクエリアス)
夜毎夢の中で
Твой
Водолей
(Aquarius)
каждую
ночь
в
моих
снах.
美しい瞳に酔って
Пьянею
от
твоих
прекрасных
глаз.
Da-Doo-Ron-Ron-Ron
Da-Doo-Ron-Ron-Ron
Da-Doo-Ron-Ron
Da-Doo-Ron-Ron
Ai
ai
ai
ai
ah...
Ai
ai
ai
ai
ah...
広い世界の果てに
愛と憎しみの雨
На
краю
огромного
мира,
дождь
любви
и
ненависти,
ずぶ濡れはいつの日も
弱く儚い命
Промокшие
насквозь,
мы
всегда
хрупкие
и
слабые
создания.
「愛と平和」なんてのは
遠い昔の夢か
"Любовь
и
мир"
- это
лишь
давно
забытая
мечта?
強くあれと言う前に
己の弱さを知れ
Прежде
чем
говорить
"будь
сильным",
познай
свою
слабость.
おやすみする前
君は
Перед
сном
ты
всегда
決まって僕を見つめて
Смотришь
на
меня
優しい微笑みくれる
И
даришь
нежную
улыбку,
それが明日への力
Которая
дает
мне
силы
на
завтрашний
день.
Oh
oh
愛は百万本の赤い薔薇
Oh
oh
Любовь
- это
миллион
алых
роз,
情熱の女神よ
君と手を繋ぎ合って
Богиня
страсти,
возьми
меня
за
руку,
歩き出そうかな
И
давай
начнем
наш
путь.
Oh
oh
紗椰
麗しその姿
Oh
oh
Сая,
твой
прекрасный
облик,
ミステリアス
頬をつたう涙
Таинственный,
слезы
текут
по
твоим
щекам,
せつない気持ち分かって
Я
понимаю
твою
печаль.
Da-Doo-Ron-Ron-Ron
Da-Doo-Ron-Ron-Ron
Da-Doo-Ron-Ron
Da-Doo-Ron-Ron
寂しくて
ひとりぼっちでも
Даже
если
мне
одиноко
и
грустно,
恋の歌
口ずさみ歩けば
Я
иду,
напевая
песню
о
любви.
Oh
oh
愛は百万本の赤い薔薇
Oh
oh
Любовь
- это
миллион
алых
роз,
命ある限りに
君の幸せ祈って
Пока
я
жив,
я
буду
молиться
о
твоем
счастье,
旅立ちの歌
Песня
о
начале
пути.
Oh
oh
紗椰
輝く星は
Oh
oh
Сая,
сияющая
звезда,
君の水瓶座(アクエリアス)
夜毎夢の中で
Твой
Водолей
(Aquarius)
каждую
ночь
в
моих
снах.
美しい瞳に酔って
Пьянею
от
твоих
прекрасных
глаз.
Da-Doo-Ron-Ron-Ron
Da-Doo-Ron-Ron-Ron
Da-Doo-Ron-Ron
Da-Doo-Ron-Ron
Ai
ai
ai
ai
ah...
Ai
ai
ai
ai
ah...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keisuke Kuwata
Album
ヨシ子さん
date of release
23-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.