Keisuke Kuwata - Itoshii Hito e Sasagu Uta - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Keisuke Kuwata - Itoshii Hito e Sasagu Uta




Itoshii Hito e Sasagu Uta
Ein Lied für meine Liebste
Moving on, keep me dreaming on
Weitergehen, lass mich weiterträumen
涙枯れても止まぬ蝉しぐれ
Auch wenn die Tränen versiegen, hört das Zirpen der Zikaden nicht auf
海鳴る風
Der Wind, der das Meer rauschen lässt
今は亡き人の面影に抱かれ
Ich werde vom Schatten eines verstorbenen Menschen umarmt
ひとり心と身体を横たえる
Lege allein Herz und Körper nieder
見つめ合うたび永久の幸せを
Jedes Mal, wenn wir uns ansahen, von ewigem Glück
夢見た頃
träumten wir
波音はいつも寄せて返すのに
Die Wellen kommen und gehen immer wieder
胸の振り子はあの日で動かない
Doch das Pendel meiner Brust bewegt sich seit jenem Tag nicht mehr
また生まれ変わって僕と踊ろうよ
Lass uns wiedergeboren werden und wieder zusammen tanzen
ふたりで寄り添って風になろうよ
Lass uns eng aneinander gekuschelt zum Wind werden
こんな駄目な 野暮な男のわがままだけど
Es ist nur der Egoismus eines so unfähigen, ungeschickten Mannes
No, I'll never cry
Nein, ich werde niemals weinen
もう一度そばにいて
Sei noch einmal bei mir
長い旅路を歩き疲れたら
Wenn du müde vom Gehen auf der langen Reise bist
荷物を降ろして
Lass dein Gepäck fallen
真夏の夜空に流れる星こそ
Die Sterne, die am Sommernachthimmel fließen
君が瞬く明日への道標
Sind die Wegweiser für dein strahlendes Morgen
今、悲しみ去って空が晴れてく
Jetzt weicht die Trauer und der Himmel klärt sich auf
またひとりで立って歩き出そうよ
Steh wieder alleine auf und geh weiter
こんな馬鹿な 弱気な僕を見つめて欲しい
Ich möchte, dass du diesen dummen, schwachen Mann ansiehst
Yes, I'm gonna try
Ja, ich werde es versuchen
夢にも逢いに来て
Komm und besuche mich auch in meinen Träumen
また生まれ変わって愛を語ろうよ
Lass uns wiedergeboren werden und über die Liebe sprechen
ひとつに重なって風になろうよ
Lass uns eins werden und zum Wind werden
こんな駄目な 野暮な男の生きがいだもの
Es ist der Lebenssinn eines so unfähigen, ungeschickten Mannes
No, I'll never cry
Nein, ich werde niemals weinen
もうすぐ夜が明ける
Bald wird die Nacht enden
夏はゆく
Der Sommer vergeht
Moving on, keep me dreaming on
Weitergehen, lass mich weiterträumen





Writer(s): Keisuke Kuwata


Attention! Feel free to leave feedback.