Keisuke Kuwata - 悲しい気持ち(Just a man in love) - translation of the lyrics into German




悲しい気持ち(Just a man in love)
Trauriges Gefühl (Just a man in love)
夏の女神に 最後のkissを
Der Sommergöttin einen letzten Kuss
抱き合うたび溶けそうな瞬間にお別れ
Bei jeder Umarmung, im schmelzenden Moment, heißt es Abschied nehmen
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
夢であえたら あの日に帰ろう
Wenn wir uns im Traum treffen, lass uns zu jenem Tag zurückkehren
夜空に舞う星に 願いをこめて
Mit einem Wunsch an die Sterne, die am Nachthimmel tanzen
Just a man in love, oh, yeah
Just a man in love, oh, yeah
涙に濡れて
In Tränen gebadet
Just a man in love, oh, yeah
Just a man in love, oh, yeah
心に咲く花は君の香り
Die Blume, die in meinem Herzen blüht, ist dein Duft
やがて誰かと 恋におちても
Auch wenn ich mich irgendwann in jemand anderen verliebe
胸に残る言葉は 消えないままに
Die Worte, die in meiner Brust bleiben, werden nicht verschwinden
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
泣くのはやめて 愛しい女性よ
Hör auf zu weinen, meine liebe Frau
君のことを今も 忘れられない
Ich kann dich auch jetzt nicht vergessen
Just a man in love, oh, yeah
Just a man in love, oh, yeah
悲しみの my heart
Mein trauriges Herz
Just a man in love, oh, yeah
Just a man in love, oh, yeah
愛されたのあの頃が 遠ざかる
Die Zeit, als ich geliebt wurde, rückt in weite Ferne
Anyone would be holdin' on
Anyone would be holdin' on
夏は終り 夜風に身を病んで
Der Sommer ist vorbei, mein Körper leidet unter dem Nachtwind
I won't lose, if I just have you
I won't lose, if I just have you
いついつまでも君は my sweet babe
Für immer und ewig bist du mein süßes Babe
Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh
Just a man in love, oh, yeah
Just a man in love, oh, yeah
涙に濡れて
In Tränen gebadet
Just a man in love, oh, yeah
Just a man in love, oh, yeah
悲しみの my heart
Mein trauriges Herz
Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh
Just a man in love, oh, yeah
Just a man in love, oh, yeah
またいつか逢えたなら
Wenn wir uns eines Tages wiedersehen
Hold me close to you
Hold me close to you





Writer(s): Keisuke Kuwata


Attention! Feel free to leave feedback.