Lyrics and German translation Keisuke Kuwata - Marching Towards Tomorrow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marching Towards Tomorrow
Marschieren in Richtung Morgen
遥かなる青い空
Fern
liegender
blauer
Himmel
どこまでも続く道
Ein
Weg,
der
endlos
weiterführt
希望を胸に歩いてた
Mit
Hoffnung
im
Herzen
ging
ich
あの夏の頃
Damals,
in
jenen
Sommertagen
想えば恋しや
忘れがたき故郷
Denke
ich
daran,
sehne
ich
mich
nach
meiner
unvergesslichen
Heimat
願うは遠くで
生きる人の幸せ
Ich
wünsche
mir
das
Glück
der
Menschen,
die
in
der
Ferne
leben
風吹く杜
君住む町
Der
Wald,
in
dem
der
Wind
weht,
die
Stadt,
in
der
du
lebst,
mein
Schatz.
良い事も
悪い事も
Gutes
und
Schlechtes,
それなりにあったけど
gab
es
alles
in
Maßen
野も山も越えて行こう
Lasst
uns
über
Felder
und
Berge
gehen
明日へのフレー
フレー
Ein
Hurra,
Hurra
für
das
Morgen
夕暮れに霞む空
Der
Himmel,
der
in
der
Abenddämmerung
verschwimmt
見上げれば十五夜月
Wenn
ich
aufschaue,
sehe
ich
den
Vollmond
黄昏に色づくは
Was
sich
in
der
Dämmerung
färbt,
宵待ちの花
sind
die
Blumen,
die
auf
den
Abend
warten
夢にも寄り添う
愛しい人の面影
Sogar
in
meinen
Träumen,
das
Abbild
meiner
Liebsten
もう一度逢えたら
あるがままの姿で
Wenn
ich
dich
wiedersehen
könnte,
so
wie
du
bist
涙の河
溢る想い
Ein
Fluss
der
Tränen,
überfließende
Gefühle
子供らが笑う時
Wenn
die
Kinder
lachen,
新しい朝が来る
beginnt
ein
neuer
Morgen
希望を胸に歩き出す
Mit
Hoffnung
im
Herzen
vorwärts
gehen
足音よ
フレー
フレー
Schritte,
Hurra,
Hurra
想えば恋しや
忘れがたき故郷
Denke
ich
daran,
sehne
ich
mich
nach
meiner
unvergesslichen
Heimat
芽生えよ
かの地に生命の灯よ
絶やさず
Möge
dort
das
Licht
des
Lebens
sprießen
und
niemals
erlöschen
輝く海
美しい町
Das
glänzende
Meer,
die
wunderschöne
Stadt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keisuke Kuwata
Attention! Feel free to leave feedback.