Keisuke Kuwata - ROCK AND ROLL HERO - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Keisuke Kuwata - ROCK AND ROLL HERO




ROCK AND ROLL HERO
ROCK AND ROLL HELD
米国(アメリカ)は僕の Hero
Amerika ist mein Held
我が日本人(ほう)は従順(ウブ)な People
Wir Japaner sind folgsame Leute
Yes I'm going to keep my faith in you all the time.
Ja, ich werde dir immer vertrauen.
安保(まも)っておくれよ Leader
Beschütze uns, Anführer,
過保護な僕らの Freedom
unsere überbehütete Freiheit
Yes I hope you'll be always there for me all the time.
Ja, ich hoffe, du wirst immer für mich da sein.
Ah, 国家(くに)を挙げての右習え
Ach, die ganze Nation folgt dem Ruf nach rechts,
核なるうえは Go with you.
wenn es um Atomwaffen geht, stehen wir zu dir.
暗い過去も顧みずに
Ohne auf die dunkle Vergangenheit zu blicken,
ついて行きましょう Well...
folgen wir dir... Nun...
ロックン・ロールで Up Up と行こうじゃない Until we die.
Lasst uns mit Rock'n'Roll aufwärts gehen, bis wir sterben.
艶(いろ)っぽいショーを人生のために Ah... begin.
Für das Leben eine glamouröse Show, Ah... beginn.
ノッて行こうぜ Pop Pop"死のう"は辛い 夢見たい
Lasst uns abrocken, Pop Pop, "Sterben" ist hart, ich will träumen,
青春の同志よ 沈黙は愛じゃない
Kameraden meiner Jugend, Schweigen ist nicht Liebe.
一度は僕らも Hero(だった)
Einmal waren auch wir Helden,
極東(アジア)の成り金 People
die Neureichen des Fernen Ostens (Asiens)
Yes I'm going to keep my faith in you all the time.
Ja, ich werde dir immer vertrauen.
Ah, 華やかなりしあの頃の
Ach, jene glanzvollen Tage,
円(¥えん)で勝つ夢は Melt away.
der Traum, mit Yen (¥) zu siegen, schmilzt dahin.
後は修羅場だ
Danach kommt das Chaos,
泡沫(あわ)のようにすべてが消えた Oh...
alles verschwindet wie Schaum, Oh...
満身創痍で Up Up しそうなくらい I nearly die.
Am Ende meiner Kräfte, fast so, als würde ich sterben.
"人災列島"に夜明けは来ない Never never... again.
Auf der "Insel der von Menschen verursachten Katastrophen" gibt es keine Morgendämmerung, niemals... wieder.
いっさいがっさい Shock Shock 世相は暗い アホみたい
Alles ist Schock, Schock, die Gesellschaft ist düster, wie verrückt.
政府首脳よ ニッポンは妙じゃない?
Regierungschefs, ist Japan nicht seltsam?
米国(アメリカ)は僕の Hero
Amerika ist mein Held
我が日本人(ほう)は従順(ウブ)な People
Wir Japaner sind folgsame Leute
安保(まも)っておくれよ Leader
Beschütze uns, Anführer,
過保護な僕らの Freedom
unsere überbehütete Freiheit.
NO(ダメ)だと言えないお父さん
Ein Vater, der nicht Nein sagen kann,
ピンハネがバレたお母さん
eine Mutter, die beim Abzweigen erwischt wurde,
疑惑にまみれた Hero
ein Held voller Zweifel,
騙され続けた People...
Leute, die immer wieder getäuscht wurden...
Yes I hope you'll be always there for me all the time.
Ja, ich hoffe, du wirst immer für mich da sein.
'Cos I know what's new Coca-Cola cool on my mind.
Denn ich weiß, was neu ist, Coca-Cola ist cool in meinem Kopf.
Ah, 援助金(かね)を出しても口出せぬ
Ach, wir geben Geld, können aber nicht mitreden,
弱気な態度は世界 No.1
diese schwache Haltung ist weltweit die Nr. 1.
舵取りのいない泥の船は
Das schmutzige Schiff ohne Steuermann,
どこへ行くのか? Well...
wohin wird es fahren? Nun...
ロックン・ロールで Up Up と行こうじゃない Until we die.
Lasst uns mit Rock'n'Roll aufwärts gehen, bis wir sterben.
艶っぽいショーを人生のために Ah... begin.
Für das Leben eine glamouröse Show, Ah... beginn.
ノッて行こうぜ Pop Pop"死のう"は辛い 夢見たい
Lasst uns abrocken, Pop Pop, "Sterben" ist hart, ich will träumen,
青春の同志よ 沈黙は愛じゃない
Kameraden meiner Jugend, Schweigen ist nicht Liebe.
Fly...
Flieg...





Writer(s): Keisuke Kuwata


Attention! Feel free to leave feedback.