梁心頤 - Where Do We Go - 英文版 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 梁心頤 - Where Do We Go - 英文版




Where Do We Go - 英文版
Куда мы идем - Русская версия
You dealt your cards
Ты раздала карты,
I chose to play
Я решила играть.
Then broke your rules
Потом нарушила твои правила
And won the game
И выиграла игру.
Whispers of quicksand
Шепот зыбучих песков,
But still I dove
Но я все равно нырнула.
My heart too open
Мое сердце слишком открыто,
And yours like stone
А твое как камень.
And there's no right or wrong
И нет правильного или неправильного
In love and war
В любви и войне,
But I don't even know what we're fighting for
Но я даже не знаю, за что мы боремся.
Where do we go
Куда мы идем,
Where do we go from here
Куда мы идем отсюда,
When the lights start fading
Когда свет начинает меркнуть?
Where do we go
Куда мы идем,
Where do we go from here
Куда мы идем отсюда?
I shouldn't have asked you to come save me from myself
Мне не следовало просить тебя спасать меня от самой себя.
So where do we go
Так куда мы идем,
Where do we go from here
Куда мы идем отсюда,
Here
Отсюда?
The waves crash down
Волны разбиваются,
Yet still we stay
Но мы все еще здесь.
Too scared of losing
Слишком боимся потерять,
Too ruined for grace
Слишком разбиты для благодати.
In all our glory
Во всей нашей славе
We're just two souls
Мы всего лишь две души,
Searching for those answers that nobody knows
Ищущие те ответы, которые никто не знает.
And there's no right or wrong
И нет правильного или неправильного
In love and war
В любви и войне,
But I don't even know what we're fighting for
Но я даже не знаю, за что мы боремся.
Where do we go
Куда мы идем,
Where do we go from here
Куда мы идем отсюда,
When the lights start fading
Когда свет начинает меркнуть?
Where do we go
Куда мы идем,
Where do we go from here
Куда мы идем отсюда?
I shouldn't have asked you to come save me from myself
Мне не следовало просить тебя спасать меня от самой себя.
So where do we go
Так куда мы идем,
Where do we go from here
Куда мы идем отсюда,
Here
Отсюда?
Oh, let go
О, отпусти,
We made sure things weren't possible
Мы сделали все, чтобы это стало невозможным.
Oh, so let me go
О, так отпусти меня.
Where do we go
Куда мы идем,
Where do we go from here
Куда мы идем отсюда?
Where do we go
Куда мы идем,
Where do we go from here
Куда мы идем отсюда?
I shouldn't have asked you to come save me from myself
Мне не следовало просить тебя спасать меня от самой себя.
So where do we go
Так куда мы идем,
Where do we go from here
Куда мы идем отсюда?





Writer(s): Lara Liang Xin Yi, Jason Lu


Attention! Feel free to leave feedback.