Lyrics and translation 梁心頤 - 滴答
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
時間滴滴答答地走
幾分幾秒浮現你輪廓
Время
тикает,
каждую
минуту
и
секунду
возникает
твой
образ.
有時候會難過
有時候
Иногда
мне
становится
грустно,
иногда...
雨聲滴滴答答地落
熟悉的旋律開始重播
Дождь
тихонько
стучит
по
крыше,
знакомая
мелодия
начинает
играть
снова.
它唱出你
和我
Она
поет
о
тебе
и
обо
мне.
幸福就像
一首歌
卻在某個音符
慢慢的曲折
Счастье
похоже
на
песню,
но
на
какой-то
ноте
мелодия
медленно
искажается,
直到我們都認不得
Пока
мы
оба
её
не
узнаем.
只要你能快樂
我痛過了也覺得值得
Если
ты
будешь
счастлив,
то
и
моя
боль
того
стоила.
曾經一起
學的
笑的
緊緊抱著
雖然會捨不得
Всё,
чему
мы
учились
вместе,
смех,
крепкие
объятия...
Хотя
мне
будет
не
хватать
этого.
只要你能快樂
我會相信放手是對的
Если
ты
будешь
счастлив,
я
поверю,
что
отпустить
– это
правильно.
回憶足夠我們倆都快樂
Воспоминаний
хватит
нам
обоим
для
счастья.
眼淚滴滴答答的流
等流完了我會笑著說
Слёзы
тихонько
капают,
а
когда
они
закончатся,
я
улыбнусь
и
скажу:
幸福就像
一首歌
卻在某個音符
慢慢的曲折
Счастье
похоже
на
песню,
но
на
какой-то
ноте
мелодия
медленно
искажается,
直到我們都認不得
Пока
мы
оба
её
не
узнаем.
只要你能快樂
我痛過了也覺得值得
Если
ты
будешь
счастлив,
то
и
моя
боль
того
стоила.
曾經一起
學的
笑的
緊緊抱著
雖然會捨不得
Всё,
чему
мы
учились
вместе,
смех,
крепкие
объятия...
Хотя
мне
будет
не
хватать
этого.
只要你能快樂
我會相信放手是對的
Если
ты
будешь
счастлив,
я
поверю,
что
отпустить
– это
правильно.
回憶足夠我們倆都快樂
Воспоминаний
хватит
нам
обоим
для
счастья.
只要你能快樂
我痛過了也覺得值得
Если
ты
будешь
счастлив,
то
и
моя
боль
того
стоила.
曾經一起
學的
笑的
緊緊抱著
雖然會捨不得
Всё,
чему
мы
учились
вместе,
смех,
крепкие
объятия...
Хотя
мне
будет
не
хватать
этого.
只要你能快樂
我會相信放手是對的
Если
ты
будешь
счастлив,
я
поверю,
что
отпустить
– это
правильно.
回憶足夠我們倆都快樂
Воспоминаний
хватит
нам
обоим
для
счастья.
回憶足夠我們倆都快樂
Воспоминаний
хватит
нам
обоим
для
счастья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jie Zhang, Xin Yi Liang, Fang Qi
Album
Dida
date of release
29-12-2014
Attention! Feel free to leave feedback.