梁心頤 - 我不再怕 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 梁心頤 - 我不再怕




我不再怕
Я больше не боюсь
分手快一年了
Прошел почти год с нашего расставания,
頭髮剪短了
Я коротко подстригла волосы,
手機也換了新號碼
Сменила номер телефона,
現在的我不太一樣
Теперь я совсем другая.
我不再怕
Я больше не боюсь
少了你的晚餐
Ужинать без тебя,
少了你溫度的小毛毯
Засыпать без тепла твоего одеяла,
現在的我有長大 有長大
Теперь я повзрослела, повзрослела.
雖然想起你心還是會揪
Хотя сердце всё ещё сжимается, когда я думаю о тебе,
雖然深夜並沒那麼好過
Хотя ночи по-прежнему нелегки,
勇敢是我對自己的承諾
Быть сильной это моё обещание самой себе,
再想念也不能回頭
Даже тоска не заставит меня вернуться.
一直不敢去面對的寂寞
Одиночество, с которым я так боялась столкнуться,
習慣就好也沒那麼難受
Стало привычным, уже не так больно,
也許我該謝謝你離開我
Возможно, мне стоит поблагодарить тебя за то, что ты ушел,
讓我找到真正的自由
Ведь я обрела настоящую свободу.
翻著我的日記
Перелистывая свой дневник,
從分手的那頁
От страницы с записью о нашем расставании,
到昨晚上睡前寫的心情
До моих мыслей, написанных перед сном прошлой ночью,
我的筆畫慢慢堅定
Мои строки становятся всё увереннее,
我才領悟
И я наконец поняла,
曾害怕的事物
Что то, чего я раньше боялась,
像開車或對付一隻小蟲
Как водить машину или справиться с маленьким жучком,
不知不覺變得輕鬆
Незаметно стало таким простым.
雖然想起你心還是會揪
Хотя сердце всё ещё сжимается, когда я думаю о тебе,
雖然深夜並沒那麼好過
Хотя ночи по-прежнему нелегки,
勇敢是我對自己的承諾
Быть сильной это моё обещание самой себе,
再想念也不會回頭
Даже тоска не заставит меня вернуться.
一直不敢去面對的寂寞
Одиночество, с которым я так боялась столкнуться,
習慣就好也沒那麼難受
Стало привычным, уже не так больно,
其實我該謝謝你離開我
На самом деле, мне стоит поблагодарить тебя за то, что ты ушел,
讓我找到真正的自由
Ведь я обрела настоящую свободу.
雖然想起你心還是會揪
Хотя сердце всё ещё сжимается, когда я думаю о тебе,
雖然深夜並沒那麼好過
Хотя ночи по-прежнему нелегки,
勇敢是我對自己的承諾
Быть сильной это моё обещание самой себе,
再想念也不會回頭
Даже тоска не заставит меня вернуться.
當我發覺再恐慌的寂寞
Когда я поняла, что даже самую пугающую одиночество
現在我都能平靜的度過
Я теперь могу спокойно пережить,
才明白雖然是你離開我
Тогда я осознала, что хотя это ты ушел от меня,
是我得到真正的自由
Именно я обрела настоящую свободу.
我真正的自由
Мою настоящую свободу.





Writer(s): 伍家輝, 梁心頤


Attention! Feel free to leave feedback.