Lyrics and translation 梁心頤 - 貝殼
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
好久沒有說出你的名字
Давно
не
произносила
твоего
имени,
好久沒有在我夢裡聽見你的聲音
давно
не
слышала
твой
голос
в
своих
снах.
所以說我是個壞女生嗎
Значит,
я
плохая
девушка?
是我善變
還是你離我的世界太遙遠
Я
непостоянна,
или
ты
слишком
далеко
от
моего
мира?
我才瞭解
漸漸不想你比太想你還可怕
Я
поняла,
что
постепенно
забывать
тебя
страшнее,
чем
сильно
скучать.
Yesterday
has
gone
away
Вчерашний
день
ушел,
帶走了愛的沙堆
забрав
с
собой
песок
любви.
浪太小聲的撤退
Волна
слишком
тихо
отступила,
腳乾了都沒發覺
я
даже
не
заметила,
что
мои
ноги
высохли.
Yesterday
has
gone
away
Вчерашний
день
ушел,
愛到盡頭淪落為後悔
любовь
в
конце
превратилась
в
сожаление.
剩貝殼
紀念海聲
Осталась
лишь
ракушка,
хранящая
шум
моря.
所以說也沒什麼好說了
Так
что,
и
говорить
не
о
чем.
現在挽留
也不過是記憶中的快樂
Удерживать
тебя
сейчас
— лишь
цепляться
за
радость
в
памяти.
在捨不得
在誤導我們還有其他的選擇
Как
бы
ни
было
тяжело,
это
лишь
вводит
нас
в
заблуждение,
что
у
нас
есть
другие
варианты.
Yesterday
has
gone
away
Вчерашний
день
ушел,
帶走了愛的沙堆
забрав
с
собой
песок
любви.
浪太小聲的撤退
Волна
слишком
тихо
отступила,
腳乾了都沒發覺
я
даже
не
заметила,
что
мои
ноги
высохли.
Yesterday
has
gone
away
Вчерашний
день
ушел,
愛到盡頭淪落為後悔
любовь
в
конце
превратилась
в
сожаление.
剩貝殼
紀念海
Осталась
ракушка,
хранящая
память
о
море.
這會是最後一次的擁抱
Это
наши
последние
объятия,
能不能只記住我們的好
можно
ли
запомнить
только
хорошее,
что
было
между
нами?
When
Yesterday
has
gone
away
Когда
вчерашний
день
ушел,
帶走了愛的沙堆
забрав
с
собой
песок
любви.
浪太小聲的撤退
Волна
слишком
тихо
отступила,
腳乾了都沒發覺
я
даже
не
заметила,
что
мои
ноги
высохли.
Yesterday
has
gone
away
Вчерашний
день
ушел,
愛到盡頭就別再後悔
любовь
в
конце
- не
стоит
сожалеть.
讓貝殼
紀念我們
Пусть
ракушка
хранит
память
о
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 梁心頤
Attention! Feel free to leave feedback.