梁心頤 - 貝殼 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 梁心頤 - 貝殼




貝殼
Ракушка
好久沒有說出你的名字
Давно не произносила твоего имени,
好久沒有在我夢裡聽見你的聲音
давно не слышала твой голос в своих снах.
該怎麼解釋
Как это объяснить?
所以說我是個壞女生嗎
Значит, я плохая девушка?
是我善變 還是你離我的世界太遙遠
Я непостоянна, или ты слишком далеко от моего мира?
我才瞭解 漸漸不想你比太想你還可怕
Я поняла, что постепенно забывать тебя страшнее, чем сильно скучать.
Yesterday has gone away
Вчерашний день ушел,
帶走了愛的沙堆
забрав с собой песок любви.
浪太小聲的撤退
Волна слишком тихо отступила,
腳乾了都沒發覺
я даже не заметила, что мои ноги высохли.
Yesterday has gone away
Вчерашний день ушел,
愛到盡頭淪落為後悔
любовь в конце превратилась в сожаление.
剩貝殼 紀念海聲
Осталась лишь ракушка, хранящая шум моря.
所以說也沒什麼好說了
Так что, и говорить не о чем.
現在挽留 也不過是記憶中的快樂
Удерживать тебя сейчас лишь цепляться за радость в памяти.
在捨不得 在誤導我們還有其他的選擇
Как бы ни было тяжело, это лишь вводит нас в заблуждение, что у нас есть другие варианты.
Yesterday has gone away
Вчерашний день ушел,
帶走了愛的沙堆
забрав с собой песок любви.
浪太小聲的撤退
Волна слишком тихо отступила,
腳乾了都沒發覺
я даже не заметила, что мои ноги высохли.
Yesterday has gone away
Вчерашний день ушел,
愛到盡頭淪落為後悔
любовь в конце превратилась в сожаление.
剩貝殼 紀念海
Осталась ракушка, хранящая память о море.
這會是最後一次的擁抱
Это наши последние объятия,
能不能只記住我們的好
можно ли запомнить только хорошее, что было между нами?
When Yesterday has gone away
Когда вчерашний день ушел,
帶走了愛的沙堆
забрав с собой песок любви.
浪太小聲的撤退
Волна слишком тихо отступила,
腳乾了都沒發覺
я даже не заметила, что мои ноги высохли.
Yesterday has gone away
Вчерашний день ушел,
愛到盡頭就別再後悔
любовь в конце - не стоит сожалеть.
讓貝殼 紀念我們
Пусть ракушка хранит память о нас.





Writer(s): 梁心頤


Attention! Feel free to leave feedback.