Lyrics and translation 梁文福 - 夜的眩晕
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜的眩晕
Ночное головокружение
你说夜有万颗眼睛
Ты
говоришь,
что
у
ночи
тысячи
глаз,
我说何如你的晶莹
А
я
говорю,
что
ни
один
не
сравнится
с
блеском
твоих.
只有在你眸里
才看见自己
Только
в
твоих
глазах
я
вижу
себя
настоящего.
你说夜有千种声音
Ты
говоришь,
что
у
ночи
тысячи
голосов,
我只听到你
Но
я
слышу
только
тебя.
你的手指
在轻诉温柔言语
Твои
пальцы
шепчут
мне
нежные
слова.
望着你仿佛在梦里
Глядя
на
тебя,
я
будто
во
сне,
闭上双眼又看见了你
Закрываю
глаза
— и
снова
вижу
тебя.
灼热的唇
锁上今夜于短短一瞬
Горячие
губы,
на
краткий
миг
сомкнувшиеся
этой
ночью,
层层夜浪经已掀起
Волны
ночи
уже
вздымаются,
淹没了我
淹没了你
Поглощая
меня,
поглощая
тебя.
又是沉醉
又是沉回
И
снова
опьянение,
и
снова
погружение
在静静的汹涌里
В
эту
тихую
бурю.
你说夜有万颗眼睛
Ты
говоришь,
что
у
ночи
тысячи
глаз,
我说何如你的晶莹
А
я
говорю,
что
ни
один
не
сравнится
с
блеском
твоих.
只有在你眸里
才看见自己
Только
в
твоих
глазах
я
вижу
себя
настоящего.
你说夜有千种声音
Ты
говоришь,
что
у
ночи
тысячи
голосов,
我只听到你
Но
я
слышу
только
тебя.
你的手指
在轻诉温柔言语
Твои
пальцы
шепчут
мне
нежные
слова.
望着你仿佛在梦里
Глядя
на
тебя,
я
будто
во
сне,
闭上双眼又看见了你
Закрываю
глаза
— и
снова
вижу
тебя.
灼热的唇
锁上今夜于短短一瞬
Горячие
губы,
на
краткий
миг
сомкнувшиеся
этой
ночью,
层层夜浪经已掀起
Волны
ночи
уже
вздымаются,
淹没了我
淹没了你
Поглощая
меня,
поглощая
тебя.
又是沉醉
又是沉回
И
снова
опьянение,
и
снова
погружение
在静静的汹涌里
В
эту
тихую
бурю.
望着你仿佛在梦里
Глядя
на
тебя,
я
будто
во
сне,
闭上双眼又看见了你
Закрываю
глаза
— и
снова
вижу
тебя.
灼热的唇
锁上今夜于短短一瞬
Горячие
губы,
на
краткий
миг
сомкнувшиеся
этой
ночью,
层层夜浪经已掀起
Волны
ночи
уже
вздымаются,
淹没了我
淹没了你
Поглощая
меня,
поглощая
тебя.
又是沉醉
又是沉回
И
снова
опьянение,
и
снова
погружение
在静静的汹涌里
В
эту
тихую
бурю.
纵然夜有万颗眼睛
Пусть
у
ночи
тысячи
глаз,
任他千种声音
Пусть
у
неё
тысячи
голосов,
又是沉醉
又是沉回
И
снова
опьянение,
и
снова
погружение
在静静的汹涌里
В
эту
тихую
бурю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.