梁文福 - 紫竹吹新調 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 梁文福 - 紫竹吹新調




歌曲:紫竹吹新调
Песня: Zizhu играет новую мелодию
词、曲:梁文福 唱:梁文福、黄譓赪、赖向华
Текст и музыка: Лян Вэньфу Поют: Лян Вэньфу, Хуан Укун, Лай Сянхуа
吹起你熟悉的紫竹调
Подуйте на знакомый вам фиолетовый бамбуковый тон
一首紫色的旧童谣
Старый фиолетовый детский стишок
吹一条瘦瘦的记忆的路迢遥
До того, чтобы испортить тонкую память, еще далеко.
一管往日的梦缥缈
Тюбик туманных снов о прошлом
昨日的管箫还完好
Вчерашняя флейта для свирели была все еще цела
吹箫的人已走了
Парень, делающий минет, ушел
紫竹调已渐渐吹成岁月的笑
Фиолетовый бамбуковый оттенок постепенно превратился в улыбку прошлых лет
像风吹过竹林梢
Как ветер, дующий в бамбуковом лесу
好一根紫竹直苗苗
Какой фиолетовый бамбук прямо Мяо Мяо
送给宝宝作管箫
Подарите его малышу в виде свирели-флейты
管箫要耐心才吹得好
Вы должны быть терпеливы, чтобы хорошо играть на флейте
就像紫竹慢慢长高
Точно так же, как фиолетовый бамбук медленно растет в высоту
做人要学那竹树志气高
Чтобы быть мужчиной, вы должны учиться у бамбукового дерева с высокими амбициями
耿直又不曲不拗
Прямо и не криво
宝宝你要继承紫竹性格骨子里傲
Детка, ты должна унаследовать характер Зижу и гордиться им до мозга костей.
任西风吹不动摇
Пусть западный ветер дует непоколебимо






Attention! Feel free to leave feedback.