Lyrics and translation 梁洛施 - 間中花心
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
谁也喜欢见面拍拖
Всем
нравится
встречаться
и
ходить
на
свидания,
恕我怕一个寂寞
А
я
боюсь
одиночества.
到你约会或太多
Когда
у
тебя
слишком
много
свиданий,
偏想一个街上荡
Мне
хочется
одной
побродить
по
улицам.
要靠距离
增加亲近
Нужно
сохранять
дистанцию,
чтобы
быть
ближе.
爱太难捉摸
Любовь
слишком
сложная
штука.
即使和你最快乐
Даже
если
с
тобой
я
самая
счастливая,
不可取代
分开的快乐
Ничто
не
заменит
радости
разлуки.
或者很贪心
Может
быть,
я
слишком
жадная,
所以间中很花心
Поэтому
иногда
я
такая
ветреная.
原来沉闷最笨
Оказывается,
скука
- это
худшее,
再朴素我亦间中想变身
Даже
будучи
скромницей,
я
все
равно
хочу
меняться.
做情人别要痴身
Быть
любовниками
- не
значит
быть
привязанными
друг
к
другу.
我既要男孩来热吻
Я
хочу
жарких
поцелуев
парня,
也各自开心
Но
при
этом
мы
должны
быть
счастливы
и
по
отдельности.
要终生的爱最好拍拖三四天
Чтобы
любовь
длилась
вечно,
лучше
встречаться
три-четыре
дня,
单身一两日
А
потом
день-два
побыть
одной.
越爱得火会越快干
Чем
сильнее
пламя
любви,
тем
быстрее
оно
гаснет.
偶尔也需要寂寞
Иногда
нужно
побыть
в
одиночестве.
你占有欲或太多
Твое
желание
обладать
слишком
велико,
一收一放请自学
Научись
меня
отпускать.
要靠距离
增加亲近
Нужно
сохранять
дистанцию,
чтобы
быть
ближе.
爱太难捉摸
Любовь
слишком
сложная
штука.
即使和你最快乐
Даже
если
с
тобой
я
самая
счастливая,
不可取代
分开的快乐
Ничто
не
заменит
радости
разлуки.
或者很贪心
Может
быть,
я
слишком
жадная,
所以间中很花心
Поэтому
иногда
я
такая
ветреная.
原来沉闷最笨
Оказывается,
скука
- это
худшее,
再朴素我亦间中想变身
Даже
будучи
скромницей,
я
все
равно
хочу
меняться.
做情人别要痴身
Быть
любовниками
- не
значит
быть
привязанными
друг
к
другу.
我既要男孩来热吻
Я
хочу
жарких
поцелуев
парня,
也各自开心
Но
при
этом
мы
должны
быть
счастливы
и
по
отдельности.
要终生的爱最好拍拖三四天
Чтобы
любовь
длилась
вечно,
лучше
встречаться
три-четыре
дня,
单身一两日
А
потом
день-два
побыть
одной.
或者很贪心
Может
быть,
я
слишком
жадная,
所以间中很花心
Поэтому
иногда
я
такая
ветреная.
原来沉闷最笨
Оказывается,
скука
- это
худшее,
再朴素我亦间中想变身
Даже
будучи
скромницей,
я
все
равно
хочу
меняться.
做情人别要痴身
Быть
любовниками
- не
значит
быть
привязанными
друг
к
другу.
我既要男孩来热吻
Я
хочу
жарких
поцелуев
парня,
也各自开心
Но
при
этом
мы
должны
быть
счастливы
и
по
отдельности.
有很多的恋爱最终变得监禁
Так
много
романов
в
конце
концов
превратились
в
тюрьму...
想
单身一两日
Хочу
побыть
одной
день-два.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yao Hui Zhou, Edward Chan, Charles Lee
Attention! Feel free to leave feedback.