梁漢文 - Never - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 梁漢文 - Never




Never
Никогда
离场了 曾投放的光阴也许未算少
Ухожу. Проведенное с тобой время немало, это точно.
若是爱你比不爱偏更寂聊 不得了 死心了
Если любить тебя тяжелее, чем разлюбить, это невыносимо. Я решился.
害怕连夜到处去浪荡
Боюсь ночами бесцельно скитаться.
亦无能力困兽斗内做囚鸟
И нет сил быть пленником, биться в клетке.
委屈多半个深宵
Много ночей провел в обиде.
投降了 淩迟我两千刀也许未折腰
Сдаюсь. Тысячу раз меня казни, я не склонюсь.
但是我心差点也再不会跳
Но мое сердце почти перестало биться.
忘记怎去笑 神智都快要触礁
Забыл, как улыбаться. Рассудок вот-вот потерпит крушение.
难得走出这片枯焦 别来重温恋爱旧调
Наконец, выбрался из этой выжженной пустыни. Не хочу возвращаться к старой песне о любви.
头也没有回 青春宝贵 我已很少
Даже не оглянусь. Моя драгоценная молодость на исходе.
回不去 几经辛苦终於够运气爬出去
Не вернуться назад. С таким трудом, наконец, повезло выбраться.
这一生都不可再度重投废墟
Всю жизнь не смогу снова вернуться в эти руины.
过去欠缺勇气学习承受空虚
Раньше не хватало мужества научиться справляться с пустотой.
但日日为你流泪喝苦水
Но каждый день из-за тебя лил слезы и пил горькую воду.
即使你带笑说话令人极心醉
Даже если ты говоришь с улыбкой, от которой кружится голова,
即使你吻我我就让仇恨减退
Даже если ты целуешь меня, и моя ненависть утихает,
我决不再为你赎罪
Я больше не буду искупать твои грехи.
留待下个谁 活受罪为着你心碎
Пусть следующий, кто будет страдать из-за твоей разбитой души.
从前我 迷信世界只得臂弯及被窝
Раньше я верил, что мир состоит только из твоих объятий и постели.
就是你抱一抱也可俘虏我
Стоило тебе обнять меня, и я был пленен.
由你掌控我 而我只有那麽多
Ты управляла мной, а у меня было так мало.
难得今天我看清楚 未来或许只向下堕
Теперь я ясно вижу, что будущее, возможно, только падение.
头也没有回 青春宝贵 我已不多
Даже не оглянусь. Моя драгоценная молодость почти закончилась.
回不去 几经辛苦终於够运气爬出去
Не вернуться назад. С таким трудом, наконец, повезло выбраться.
这一生都不可再度重投废墟
Всю жизнь не смогу снова вернуться в эти руины.
过去欠缺勇气学习承受空虚
Раньше не хватало мужества научиться справляться с пустотой.
但日日为你流泪喝苦水
Но каждый день из-за тебя лил слезы и пил горькую воду.
即使你带笑说话令人极心醉
Даже если ты говоришь с улыбкой, от которой кружится голова,
即使你吻我我就让仇恨减退
Даже если ты целуешь меня, и моя ненависть утихает,
我决不再为你赎罪
Я больше не буду искупать твои грехи.
决心不归去 道别实在是个壮举
Решил не возвращаться. Прощание это настоящий подвиг.
差点又心虚 好想你我再次是情侣
Чуть не струсил. Так хочется снова быть с тобой.
还是勇敢去面对
Но все же нужно быть смелым и смотреть правде в глаза.
我一个活纵使多空虚 至少不悲惨不心碎
Даже в одиночестве, по крайней мере, я не буду несчастен и убит горем.
卑躬跟屈膝的岁月我回不去
В те времена унижений и преклонения колен я не вернусь.
终身孤单都不会再重投废墟
Даже вечное одиночество не заставит меня вернуться в эти руины.
我信我有勇气学习承受空虚
Я верю, что у меня есть мужество научиться справляться с пустотой.
别又召唤我从命快归队
Не зови меня обратно, не командуй.
风骨到你看见又愕然又心虚
Моя сила духа поразит тебя, ты будешь шокирована и почувствуешь вину.
风骨到你察觉旧日原是不对
Моя сила духа заставит тебя понять, что раньше ты была неправа.
我决不再为你赎罪
Я больше не буду искупать твои грехи.
留待下个谁 在洞穴内为你死去
Пусть следующий умрет за тебя в твоей пещере.






Attention! Feel free to leave feedback.