梁漢文 - 一路走來 - translation of the lyrics into German

一路走來 - 梁漢文translation in German




一路走來
Der Weg bis hierher
有個世界童年時期藏於心中
Eine Welt war in meiner Kindheit im Herzen verborgen,
美化到日後漸漸未及預期
verschönert, bis sie später allmählich den Erwartungen nicht entsprach.
那個歲數跳跳碰碰南北西東
In jenem Alter sprang und hüpfte ich kreuz und quer,
永遠有天空夠我振翅高飛
immer gab es genug Himmel für mich, um meine Flügel auszubreiten und hoch zu fliegen.
發覺信錯我太了不起
Ich merkte, dass ich fälschlicherweise glaubte, ich sei zu großartig,
才習慣挫折裏那滋味
erst dann gewöhnte ich mich an den Geschmack der Rückschläge.
努力爬仍未及你 泄不泄氣
Ich mühte mich zu klettern, doch reichte nicht an dich heran, soll ich den Mut verlieren?
但我不多貪
Aber ich bin nicht gierig,
從追追趕趕知世事極難
durch Jagen und Eilen weiß ich, dass die Dinge der Welt äußerst schwierig sind.
從來來回回迎路中急彎
Durch Kommen und Gehen begegne ich scharfen Kurven auf dem Weg.
沿途步伐未放慢 誰人幸運便偷一眼
Unterwegs verlangsamte ich meine Schritte nicht, wer Glück hat, erhascht einen Blick,
然後靜靜面對當前患難
und stelle mich dann leise den gegenwärtigen Schwierigkeiten.
是我不多貪
Ich bin es, der nicht gierig ist,
從高高低低將怨恨奉還
durch Höhen und Tiefen lasse ich den Groll hinter mir.
從平平凡凡尋夢想空間
Im Alltäglichen suche ich Raum für Träume.
長路漫漫亦燦爛 回頭望着路軌感嘆
Der lange Weg ist auch strahlend, zurückblickend auf die Spuren seufze ich,
仍然活着便有賺
noch am Leben zu sein, ist schon ein Gewinn.
痛過喊過情人仍然留於家中
Ich habe Schmerz erfahren, geweint, meine Liebste bleibt dennoch zu Hause.
偶爾會患病但是並沒異常
Manchmal werde ich krank, aber nichts Ungewöhnliches.
有過富貴也有志氣窮得輕鬆
Ich hatte Reichtum, hatte auch Ehrgeiz, bin arm, aber entspannt.
世界每朝早送我鳥語花香
Die Welt schenkt mir jeden Morgen Vogelgesang und Blumenduft.
我已慣了跌到滿身傷
Ich bin es schon gewohnt, hinzufallen und voller Wunden zu sein,
才學會笑要笑最響亮
erst dann lernte ich zu lachen, und am lautesten zu lachen.
進度緩仍邁步上 敬不敬仰
Der Fortschritt ist langsam, doch ich schreite weiter voran, ob bewundert oder nicht.
是我不多貪
Ich bin es, der nicht gierig ist,
從追追趕趕知世事極難
durch Jagen und Eilen weiß ich, dass die Dinge der Welt äußerst schwierig sind.
從來來回回迎路中急彎
Durch Kommen und Gehen begegne ich scharfen Kurven auf dem Weg.
沿途步伐未放慢 誰人幸運便偷一眼
Unterwegs verlangsamte ich meine Schritte nicht, wer Glück hat, erhascht einen Blick,
然後靜靜面對當前患難
und stelle mich dann leise den gegenwärtigen Schwierigkeiten.
是我不多貪
Ich bin es, der nicht gierig ist,
從高高低低將怨恨奉還
durch Höhen und Tiefen lasse ich den Groll hinter mir.
從平平凡凡尋夢想空間
Im Alltäglichen suche ich Raum für Träume.
長路漫漫亦燦爛 回頭望着路軌感嘆
Der lange Weg ist auch strahlend, zurückblickend auf die Spuren seufze ich,
仍然活着便即管笑一餐
noch am Leben zu sein, also lache ich einfach mal herzlich.
猶幸我不多貪
Zum Glück bin ich nicht gierig,
從追追趕趕知世事極難
durch Jagen und Eilen weiß ich, dass die Dinge der Welt äußerst schwierig sind.
從來來回回迎路中急彎
Durch Kommen und Gehen begegne ich scharfen Kurven auf dem Weg.
沿途步伐未放慢 誰人幸運便偷一眼
Unterwegs verlangsamte ich meine Schritte nicht, wer Glück hat, erhascht einen Blick,
然後靜靜面對當前患難
und stelle mich dann leise den gegenwärtigen Schwierigkeiten.
猶幸我不多貪
Zum Glück bin ich nicht gierig,
從高高低低叫天地汗顏
durch Höhen und Tiefen lasse ich Himmel und Erde erröten.
從平平凡凡尋夢想空間
Im Alltäglichen suche ich Raum für Träume.
長路漫漫亦燦爛 回頭望着路軌感嘆
Der lange Weg ist auch strahlend, zurückblickend auf die Spuren seufze ich,
仍然活着便即管笑一餐
noch am Leben zu sein, also lache ich einfach mal herzlich.
猶幸我不多貪
Zum Glück bin ich nicht gierig,
從追追趕趕知世事極難
durch Jagen und Eilen weiß ich, dass die Dinge der Welt äußerst schwierig sind.
從來來回回迎路中急彎
Durch Kommen und Gehen begegne ich scharfen Kurven auf dem Weg.
沿途步伐未放慢 誰人幸運便偷一眼
Unterwegs verlangsamte ich meine Schritte nicht, wer Glück hat, erhascht einen Blick,
然後靜靜面對當前患難
und stelle mich dann leise den gegenwärtigen Schwierigkeiten.
是我不多貪
Ich bin es, der nicht gierig ist,
從高高低低叫天地汗顏
durch Höhen und Tiefen lasse ich Himmel und Erde erröten.
從平平凡凡尋夢想空間
Im Alltäglichen suche ich Raum für Träume.
長路漫漫亦燦爛 回頭望着路軌感嘆
Der lange Weg ist auch strahlend, zurückblickend auf die Spuren seufze ich,
仍然活着什麼都笑一餐
noch am Leben zu sein, also lache ich über alles herzlich.





Writer(s): Yong Qian Chen, Tian Zhai


Attention! Feel free to leave feedback.