Lyrics and translation 梁漢文 - 中鋒
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如我要有突破
障碍会否好心放生我
Если
мне
нужен
прорыв,
не
будут
ли
преграды
так
добры,
чтобы
освободить
меня?
要善用力气需要甚么
Чтобы
правильно
использовать
силу,
что
нужно?
缺少了智力见识胆色
也不可
Без
интеллекта,
знаний
и
смелости
– ничего
не
выйдет.
形势
细想多一秒也闪过
Обстановка
меняется,
стоит
лишь
на
секунду
задуматься.
机会只会去考验我
Шанс
лишь
испытает
меня.
千钧一发内要如何
Что
делать
в
критический
момент?
永远感激绝妙每一脚
Я
всегда
буду
благодарен
за
каждый
великолепный
удар.
球场不止可以教晓我怎样射龙门
Футбольное
поле
учит
меня
не
только
забивать
голы.
活着若要开窍
Чтобы
понять
жизнь,
如何单刀一脚破开我心中的大门
нужно
знать,
как
одним
ударом
открыть
дверь
в
своем
сердце.
天天似踢中锋
进取中
灵动像风
Каждый
день
я
как
центрфорвард,
целеустремленный
и
подвижный,
как
ветер.
一出鞘似刀锋
切开阻隔掌握那一瞬
Вырываюсь,
словно
лезвие,
разрезая
препятствия,
ловя
момент.
势态永远在控
未必要靠硬碰
Я
всегда
контролирую
ситуацию,
не
обязательно
идти
напролом.
好身手兼有刚和柔不只猛冲
Хорошая
техника
– это
сочетание
силы
и
мягкости,
а
не
только
грубая
сила.
一生似踢中锋
要冲锋
期望命中
Вся
жизнь
как
игра
центрфорварда:
нужно
атаковать,
надеясь
на
попадание.
得分要看得通
看得准
Чтобы
забить,
нужно
видеть
поле
и
точно
прицеливаться.
左退右进未靠逞英雄
Шаг
влево,
шаг
вправо,
не
нужно
геройствовать.
一脚未建功
加一脚再补中
Если
один
удар
не
принес
успеха,
добавь
еще
один
и
попади
в
цель.
如我要向前进
脚步要几急先变急躁
Если
я
хочу
двигаться
вперед,
насколько
быстрыми
должны
быть
мои
шаги,
чтобы
не
стать
нетерпеливым?
眼望着目标天那样高
Глядя
на
такую
высокую
цель,
却不理角度懒管力度
会走宝
я
не
обращаю
внимания
на
угол
и
силу
удара,
и
могу
упустить
свой
шанс.
来到
决胜一刻别看比数
В
решающий
момент
не
смотри
на
счет.
机会不会趁机来到
懂得怎创造更自豪
Шанс
не
приходит
сам
по
себе,
гордись
тем,
что
умеешь
его
создавать.
永远感激绝妙每一脚
Я
всегда
буду
благодарен
за
каждый
великолепный
удар.
球场不止可以教晓我怎样射龙门
Футбольное
поле
учит
меня
не
только
забивать
голы.
活着若要开窍
Чтобы
понять
жизнь,
如何单刀一脚破开我心中的大门
нужно
знать,
как
одним
ударом
открыть
дверь
в
своем
сердце.
一生似踢中锋
要冲锋
期望命中
Вся
жизнь
как
игра
центрфорварда:
нужно
атаковать,
надеясь
на
попадание.
得分要看得通
看得准
Чтобы
забить,
нужно
видеть
поле
и
точно
прицеливаться.
左退右进未靠逞英雄
Шаг
влево,
шаг
вправо,
не
нужно
геройствовать.
一脚未建功
加一脚再补中
Если
один
удар
не
принес
успеха,
добавь
еще
один
и
попади
в
цель.
一生似踢中锋
要冲锋
期望命中
Вся
жизнь
как
игра
центрфорварда:
нужно
атаковать,
надеясь
на
попадание.
得分要看得通
看得准
Чтобы
забить,
нужно
видеть
поле
и
точно
прицеливаться.
一个独斗没法称英雄
В
одиночку
героем
не
стать.
一脚便建功
多得队友输送
Один
точный
удар
– заслуга
всей
команды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leung Wai Man, Qin Jia Jian
Album
#20
date of release
08-09-2011
Attention! Feel free to leave feedback.