梁漢文 - 半邊生命 (二合為一版) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 梁漢文 - 半邊生命 (二合為一版)




半邊生命 (二合為一版)
Half of Life (Two in One Edition)
曾經聽過一個關於人關於愛嘅神話
I once heard a myth about humans and love
相傳以前嘅人
Legend has it that ancient humans
本來繫有兩對手同兩對腳嘅
Originally had two pairs of hands and two pairs of feet
雖然系一個個體
Although they were individuals
但系就有兩張臉孔 同埋有兩個腦袋
But they had two faces and two minds
就好似而家嘅人
Just like people today
兩個人背對背痴埋一齊咁樣
Two people back to back, stuck together like this
當時嘅人 氣力大得驚人
At that time, humans had amazing strength
思想同精神又越嚟越不受控制
And their thoughts and spirits became more and more uncontrollable
甚至有能力可以攻擊天上嘅諸神
They even had the ability to attack the gods in heaven
人嘅力量開始困擾到天神
The power of humans began to trouble the gods
最終諸神之王宙斯將人一分為二
Finally, the king of the gods, Zeus, divided humans in half
就係咁樣變成咗男人同女人
That's how they became men and women
我會與你變愛侶就是為着
I became your lover for the sake of
在歷史低温當天那一抱
That embrace on that cold historical day
那晚太冷如無法獨自活着
That night was so cold, I couldn't survive alone
若蕩失荒街之中再也不可碰到
If I wandered into the wilderness alone, I would never be able to meet you again
這些年來 這一路伴隨
Over the years, this journey has been accompanied by
每次我帶着倦透的身軀 仍然可 挨下去
Every time I carry my exhausted body, I can still go on
只因很清楚得到世界最後也許 隨時能失去
Only because I know that I may lose the world at any time
但在你的懷裏 我們兩位一體不要緊
But in your arms, the two of us are one, it doesn't matter
一抱緊得與失也無拘
Holding on tightly, gains and losses don't matter
相擁中的你我抱憾過
You and I have embraced and regretted
軟弱過如何又分得了你或我
Been weak, how can we tell you or me apart
抱恙時讓我去抱着你
When you are sick, let me hold you
我兩個變了一個早不必説什麼
The two of us have become one, no need to say anything
猶如融入你嘆息 你背影 你處境
As if融入your sigh, your back, your situation
如懷着我們半邊的生命
As if carrying half of our lives
美麗而無聲 聽着無言心聲
Beautiful and silent, listening to the unspoken heart
情懷可不朽只有抱入懷做證
Feelings are immortal, only holding them in my arms can prove it
自從人類被分成兩半以後
Ever since humans were divided in half
每一個人都會不其然好想念自己嘅另一半
Everyone can't help but miss their other half
好希望終於可以揾番自己失落嘅另一半
Hoping to finally find their lost other half
每對愛侶愛夠了就是道別
Every couple loves enough to say goodbye
道別跟相好一般抱一抱
Farewell is like a hug with a friend
那次看你拿行李逐步逐步
That time I watched you take your luggage step by step
踏入海關邊揮手那記憶多恐怖
Stepping into the customs, waving goodbye, that memory is so terrifying
這些年來 這一路伴隨
Over the years, this journey has been accompanied by
在外面明白獨處的空虛 仍然可 撐下去
Outside, I understand the emptiness of being alone, I can still hold on
只因很清楚得到世界最後也許 隨時能失去
Only because I know that I may lose the world at any time
但在你的懷裏 我們兩位一體不要緊
But in your arms, the two of us are one, it doesn't matter
一抱緊傷了不靠藥水
Holding on tight, no medicine needed
相擁中的你我抱憾過
You and I have embraced and regretted
軟弱過如何又分得了你或我
Been weak, how can we tell you or me apart
抱恙時讓我去抱着你
When you are sick, let me hold you
我兩個變了一個早不必説什麼
The two of us have become one, no need to say anything
猶如融入你嘆息 你背影 你處境
As if融入your sigh, your back, your situation
如懷着我們半邊的生命
As if carrying half of our lives
美麗而無聲 聽着無言心聲
Beautiful and silent, listening to the unspoken heart
情懷可不朽只有抱入懷做證
Feelings are immortal, only holding them in my arms can prove it
但系由於人被一分為二之前 都系背對背嘅
But because humans were divided in half before, they were back to back
從來未見過對方嘅樣貌
I have never seen each other's faces
所以就算真繫有機會遇見
So even if there is a chance to meet
都有可能會擦身而過
There is a chance that they will pass each other
一生只愛一人説過幾多
How many times have I said that I will only love one person in my life
用力在懷內交心好過
Putting our hearts in each other's arms is better
世界最暖莫如體温
The warmest thing in the world is body temperature
笑着喊着抱着其實都不錯
Laughing, crying, and hugging are actually not bad
發誓一世也照料你
I swear to take care of you for the rest of my life
又哪及張開手臂做你我的窩
Not as good as opening my arms to make a nest for you and me
抱恙時讓我去抱着你
When you are sick, let me hold you
我倆個變了一個早不必説什麼
The two of us have become one, no need to say anything
猶如融入你嘆息 你背影 你處境
As if融入your sigh, your back, your situation
如成就世上最終的名勝
As if creating the world's ultimate masterpiece
美麗而無聲 聽着無言心聲
Beautiful and silent, listening to the unspoken heart
情懷可不朽只有抱入懷做證
Feelings are immortal, only holding them in my arms can prove it
愛情其實系一個有關自己尋找自己嘅故事
Love is actually a story about finding yourself
你揾到你嘅另一半未呀?
Have you found your other half?
你揾番自己未呀?
Have you found yourself?





Writer(s): Xi Lin, Le Cheng Wu


Attention! Feel free to leave feedback.