梁漢文 - 大將 (karaoke) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 梁漢文 - 大將 (karaoke)




如果 墓地不睡的只是我一個
Если я единственный, кто не спит на кладбище
這戰鬥會否不像發生過 會蓋上國旗去追思我麼
Будет ли эта битва не такой, как раньше, будет ли поднят национальный флаг в память обо мне?
如果 懦弱地避進這護城河
Если ты трусливо избегнешь этого рва
如平凡情侶等坦克過 靜靜地活著會否是折磨
Было бы пыткой жить спокойно, как обычная пара, ожидающая танка?
還是世間需要有 強人維護愛與自由
Или миру нужен сильный человек, чтобы поддерживать любовь и свободу?
旁人歧視 我都跟你強出頭
Я сильнее тебя, когда другие дискриминируют меня
出力愛 幸福在戰地尋求
Внесите свой вклад в любовь и счастье, которые нужно искать на поле боя
和你一仗 再一仗 橫飛槍炮裡成長
Сражаться вместе с тобой и расти в оружии
世界太過荒涼 個個錯愛一場
Мир слишком пустынен, все любят по ошибке.
試問誰 具有大將之相 和你一仗 再一仗
Спросите, у кого внешность генерала, и сражайтесь с вами один за другим
從未離棄 即使中槍 當我與你逞強
Никогда не бросал, даже если в меня стреляли, когда я был храбр с тобой.
刑場要上一起上 做人間的最後愛將*
На место казни мы отправимся вместе, чтобы стать последней любовью мира.*
寧可 磅礡地共你走在前頭
Я бы предпочел великолепно пройтись перед тобой
而隨行人馬 即使不夠 亦用盡力刮起亂氣流
И даже если сопровождающих людей недостаточно, они используют свою силу, чтобы взорвать турбулентный воздух.
場上看不到戰友 仍能挨著企到最後
Если вы не видите своих товарищей по оружию на поле боя, вы все равно можете сражаться рядом друг с другом до конца.
抬頭迎面對天講我那要求 不用怕 上天待我像蜉蝣
Посмотри вверх, посмотри в небо и скажи мою просьбу. Не бойся, что небо будет обращаться со мной, как с поденкой.
和你一仗 再一仗 橫飛槍炮裡成長
Сражаться вместе с тобой и расти в оружии
世界太過荒涼 個個錯愛一場
Мир слишком пустынен, все любят по ошибке.
試問誰 具有大將之相 和你一仗 再一仗
Спросите, у кого внешность генерала, и сражайтесь с вами один за другим
從未離棄 即使中槍 當我與你逞強
Никогда не бросал, даже если в меня стреляли, когда я был храбр с тобой.
刑場要上一起上 做人間的最後愛將
На место казни мы отправимся вместе, чтобы стать последней любовью мира.
和你一仗 再一仗 明知反抗 會受傷
Сражайся с собой снова и снова, зная, что тебе будет больно, если ты будешь сопротивляться
個個笑我失常 我也當作表揚
Все смеялись надо мной за то, что я ненормальный, и я воспринял это как комплимент.
以石頭擲我 就當勛章
Брось в меня камень, и я стану медалью.
和你頂上 每一仗 由下而上 追趕理想
Догоняйте свои идеалы снизу вверх в каждой битве с вами
這決鬥會很長 然而我倆知真相
Эта дуэль будет долгой, но мы оба знаем правду
越難打的仗越要上
Чем труднее бороться, тем больше вам приходится бороться.






Attention! Feel free to leave feedback.