Lyrics and translation 梁漢文 - 失魂落魄 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
失魂落魄 - Live
Потерянный и разбитый - Live
风月下一起听歌
Под
луной
мы
вместе
слушали
песни,
那料你居然亲我
И
вдруг
ты
поцеловала
меня.
自然地我献出辣身的抚摸
Естественно,
я
ответил
нежным
прикосновением,
忽尔获得你的许可
Внезапно
получив
твое
позволение.
久候着开的花朵
Долгожданный
цветок
распустился,
期求着闪的花火
Словно
яркий
фейерверк
вспыхнул.
突然地你会随着肌肤擦过
Неожиданно
ты
скользнула
по
моей
коже,
还比人生更好过
И
это
было
лучше
самой
жизни.
想不到从前愿望会变真
Не
мог
представить,
что
мои
желания
сбудутся,
竟得到情情塔塔夜夜深
Что
мы
будем
вместе
ночь
за
ночью.
兴奋得魂离魄散没肉身
В
таком
восторге
я
потерял
себя,
怀疑是不真实不真实
Не
веря,
что
это
реальность,
настоящая
ли
ты.
我是人我是人
Я
человек,
я
человек,
我活着你坐着
Я
живу,
ты
сидишь
рядом,
我们在浮云上呻吟
Мы
стонем
на
облаках.
往日是堪称知己
Раньше
мы
были
просто
друзьями,
和情人怎么可比
Как
это
можно
сравнить
с
любовью?
突然地你我临阵鼓起勇气
Внезапно
мы
оба
набрались
смелости,
无法迎接的惊喜
Неожиданный
сюрприз.
想不到从前愿望会变真
Не
мог
представить,
что
мои
желания
сбудутся,
竟得到情情塔塔夜夜深
Что
мы
будем
вместе
ночь
за
ночью.
兴奋得魂离魄散没肉身
В
таком
восторге
я
потерял
себя,
怀疑是不真实不真实
Не
веря,
что
это
реальность,
настоящая
ли
ты.
我是人我是人
Я
человек,
я
человек,
这幻象似造梦
Эта
иллюзия
как
сон,
我没资格暗恋别吻
У
меня
нет
права
тайно
любить
и
целовать
тебя.
梦一醒通通扑空
Проснувшись,
все
исчезнет,
我遇见的不要乱碰
Не
стоит
прикасаться
к
тому,
что
мне
не
принадлежит.
我的心胸还在跃动
Мое
сердце
все
еще
бьется,
愿这一生都发梦
Хочу
всю
жизнь
видеть
этот
сон.
假使想从前愿望会变真
Если
бы
мои
желания
сбылись,
可得到情情塔塔夜夜深
Если
бы
мы
были
вместе
ночь
за
ночью,
兴奋得魂离魄散没肉身
В
таком
восторге
я
бы
потерял
себя,
遗忘在非真实非真实
Забывшись
в
нереальности.
再造人再造人
Переродиться,
переродиться,
渴望能偶遇梦里
Чтобы
встретить
тебя
во
сне,
得到了一对暖枕
Обрести
пару
теплых
подушек,
比做好友更亲热吻
Целовать
тебя
нежнее,
чем
лучший
друг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leung Wai Man, Kwok Eric
Attention! Feel free to leave feedback.