Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愿赌服输
Bereit zu wetten, bereit zu verlieren
让我在这夜抱着你看多一眼
共你讲晚安
Lass
mich
dich
heute
Nacht
umarmen,
dich
noch
einmal
ansehen,
dir
gute
Nacht
sagen
若你在这夜厌倦了就算闷了
尽管跟我讲
Wenn
du
heute
Nacht
müde
bist,
oder
gelangweilt,
sag
es
mir
ruhig
从来没稀罕这刻不必造作
Ich
habe
diesen
Moment
nie
erzwungen,
du
brauchst
dich
nicht
zu
verstellen
同行如若太辛苦你别隐藏
Wenn
der
gemeinsame
Weg
zu
mühsam
ist,
verbirg
es
nicht
明知我近况
Du
kennst
doch
meine
Lage
何必要问我
别再讲
Warum
musst
du
mich
fragen?
Sprich
nicht
weiter
让我在这夜吻着你吻多一片
道理不要讲
Lass
mich
dich
heute
Nacht
noch
einmal
küssen,
keine
Erklärungen
bitte
若你在这夜冷静了没有话说
别去不要探访
Wenn
du
heute
Nacht
ruhig
bist
und
nichts
zu
sagen
hast,
geh
noch
nicht,
frag
nicht
weiter
nach
从未算风光赌注全部尽放
Meine
Lage
war
nie
glänzend,
ich
habe
alles
gesetzt
明明穷尽也赌得接近疯狂
Obwohl
ich
am
Ende
war,
habe
ich
fast
wie
verrückt
gewettet
明知我近况
何必要问我
Du
kennst
doch
meine
Lage,
warum
musst
du
mich
fragen?
别再敷衍我多一趟
Hör
auf,
mich
noch
länger
hinzuhalten
还能赌
仍能输
Kann
noch
wetten,
kann
noch
verlieren
仍沉迷恋爱坏处
Noch
immer
süchtig
nach
den
Schattenseiten
der
Liebe
如何赌
如何输
方知分寸
Wie
man
wettet,
wie
man
verliert,
erst
dann
kennt
man
das
Maß
不想知错
谁可说服我
Ich
will
nicht
einsehen,
dass
ich
falsch
liege.
Wer
kann
mich
überzeugen?
管我输
只怕没结果
Soll
ich
doch
verlieren,
ich
fürchte
nur,
es
führt
zu
nichts
谁能赌
谁能输
Wer
kann
wetten,
wer
kann
verlieren
临完场
再下注
Kurz
vor
dem
Ende
noch
einmal
setzen
谁人能
参透输光好处
Wer
kann
den
Nutzen
darin
sehen,
alles
zu
verlieren?
若要赌甘心去输
残局被看穿
Wenn
ich
wetten
will,
nehme
ich
die
Niederlage
in
Kauf.
Das
Endspiel
ist
durchschaut
在这夜再没有什么假的需要
技俩都太行
Heute
Nacht
braucht
es
keine
Falschheit
mehr,
die
Tricks
sind
zu
plump
若你代我绝了亦没有重要
目的早已见光
Wenn
du
für
mich
Schluss
machst,
ist
das
auch
egal,
dein
Ziel
ist
längst
klar
从未算风光赌注全部尽放
Meine
Lage
war
nie
glänzend,
ich
habe
alles
gesetzt
明明穷尽也赌得接近疯狂
Obwohl
ich
am
Ende
war,
habe
ich
fast
wie
verrückt
gewettet
明知我近况
何必要问我
Du
kennst
doch
meine
Lage,
warum
musst
du
mich
fragen?
别再敷衍我多一趟
Hör
auf,
mich
noch
länger
hinzuhalten
还能赌
仍能输
Kann
noch
wetten,
kann
noch
verlieren
仍沉迷恋爱坏处
Noch
immer
süchtig
nach
den
Schattenseiten
der
Liebe
如何赌
如何输
方知分寸
Wie
man
wettet,
wie
man
verliert,
erst
dann
kennt
man
das
Maß
不想知错
谁可说服我
Ich
will
nicht
einsehen,
dass
ich
falsch
liege.
Wer
kann
mich
überzeugen?
管我输
只怕没结果
Soll
ich
doch
verlieren,
ich
fürchte
nur,
es
führt
zu
nichts
谁能赌
谁能输
Wer
kann
wetten,
wer
kann
verlieren
临完场
再下注
Kurz
vor
dem
Ende
noch
einmal
setzen
谁人能
参透输光好处
Wer
kann
den
Nutzen
darin
sehen,
alles
zu
verlieren?
就算再加几注
不需你宽恕
Auch
wenn
ich
noch
ein
paar
Einsätze
drauflege,
ich
brauche
deine
Vergebung
nicht
还能赌
仍能输
Kann
noch
wetten,
kann
noch
verlieren
仍沉迷恋爱坏处
Noch
immer
süchtig
nach
den
Schattenseiten
der
Liebe
如何赌
如何输
方知分寸
Wie
man
wettet,
wie
man
verliert,
erst
dann
kennt
man
das
Maß
早失知觉
谁可挫败我
Längst
die
Besinnung
verloren,
wer
kann
mich
besiegen?
不怕输
只怕没结果
Ich
fürchte
nicht
den
Verlust,
nur
dass
es
zu
nichts
führt
谁能赌
谁能输
Wer
kann
wetten,
wer
kann
verlieren
临完场
再部署
Kurz
vor
dem
Ende
neu
planen
终于参透输光好处
Endlich
den
Nutzen
erkannt,
alles
zu
verlieren
若玩赌甘心去输
残局被揭穿
Wenn
man
spielt,
muss
man
den
Verlust
akzeptieren.
Das
Endspiel
wird
aufgedeckt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.