Lyrics and translation 梁漢文 - 我不難過
又站在你家的门口
Снова
стою
у
твоего
порога,
这样子单方面的守候
Такое
одностороннее
ожидание
还能多久
Сколько
еще
продлится?
终于你开口向我诉说
Наконец
ты
начинаешь
рассказывать
мне,
虽然你还握着我的手
Хотя
ты
все
еще
держишь
меня
за
руку,
但我已不在你心中
Меня
уже
нет
в
твоем
сердце.
我真的懂
你不是喜新厌旧
Я
действительно
понимаю,
ты
не
ветреная,
是我没有
陪在你身边
Просто
меня
не
было
рядом,
当你寂寞时候
Когда
тебе
было
одиноко.
我并不懦弱
你比谁都懂
Я
не
слаб,
ты
знаешь
это
лучше
всех,
虽然寂寞
这会是我
Хотя
и
одиноко,
это
будет
моей
最后的宽容
Последней
снисходительностью.
终于你开口向我诉说
Наконец
ты
начинаешь
рассказывать
мне,
虽然你还握着我的手
Хотя
ты
все
еще
держишь
меня
за
руку,
但我已不在你心中
Меня
уже
нет
в
твоем
сердце.
我真的懂
你不是喜新厌旧
Я
действительно
понимаю,
ты
не
ветреная,
是我没有
陪在你身边
Просто
меня
не
было
рядом,
当你寂寞时候
Когда
тебе
было
одиноко.
别再看着我说着你爱过
Не
смотри
на
меня,
говоря,
что
любила,
别太伤痛
Не
расстраивайся
слишком
сильно.
我不难过
这不算什么
Мне
не
больно,
это
ничего
не
значит,
只是为什么眼泪会流
Только
почему
текут
слезы,
就让我走
让我开始享受自由
Просто
позволь
мне
уйти,
позволь
мне
начать
наслаждаться
свободой.
回忆很多
Так
много
воспоминаний,
你的影子也会充满我生活
Твоя
тень
тоже
будет
наполнять
мою
жизнь.
我并不懦弱
你比谁都懂
Я
не
слаб,
ты
знаешь
это
лучше
всех,
虽然寂寞
这会是我
Хотя
и
одиноко,
это
будет
моей
最后的宽容
Последней
снисходительностью.
抱紧我
再抱紧我
Обними
меня,
еще
раз
обними
меня,
这一份感动
请你让我
留在胸口
Эту
благодарность,
прошу,
позволь
мне
сохранить
в
сердце.
别再说是你的错
Не
говори,
что
это
твоя
вина.
爱到了尽头
是非对错
Любовь
подошла
к
концу,
что
правильно,
а
что
нет
-
就让它随风
忘了所有
Пусть
все
это
унесет
ветер,
забудь
все.
过得比你快活
Живи
счастливее
меня.
真的懂
你不是喜新厌旧
Действительно
понимаю,
ты
не
ветреная,
是我没有
陪在你身边
Просто
меня
не
было
рядом,
当你寂寞时候
Когда
тебе
было
одиноко.
别再看着我说着你爱过
Не
смотри
на
меня,
говоря,
что
любила,
别太伤痛
Не
расстраивайся
слишком
сильно.
我不难过
这不算什么
Мне
не
больно,
это
ничего
не
значит,
只是为什么眼泪会流
Только
почему
текут
слезы,
不要再说
或许这是最好的结果
Не
говори
больше,
возможно,
это
лучший
исход.
总好过你不爱我一拖再拖
Лучше,
чем
если
бы
ты
не
любила
меня,
откладывая
это
снова
и
снова.
松开你的手
离开你左右
Отпуская
твою
руку,
оставляя
тебя,
我向前走
这会是我真正的解脱
Я
иду
вперед,
это
будет
моим
настоящим
освобождением.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shih Shiong Lee, Ming Xue Yang
Album
聽后感
date of release
22-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.