梁漢文 - 我的歌聲裡 (國) - translation of the lyrics into German

我的歌聲裡 (國) - 梁漢文translation in German




我的歌聲裡 (國)
In meinem Lied (Mandarin)
沒有一點點防備
Ohne die geringste Vorbereitung,
也沒有一絲顧慮
und auch ohne eine Spur von Bedenken,
你就這樣出現在我的世界裡
bist du einfach so in meiner Welt erschienen,
帶給我驚喜 情不自已
hast mir Überraschung gebracht, ich konnte meine Gefühle nicht zügeln.
可是你偏又這樣
Doch genauso bist du dann,
在我不知不覺中
als ich es nicht bemerkte,
悄悄的消失 從我的世界裡
heimlich aus meiner Welt verschwunden.
沒有音訊 剩下的只是回憶
Keine Nachricht, alles was blieb, sind Erinnerungen.
你存在
Du existierst
我深深的腦海裡
tief in meinen Gedanken,
我的夢裡 我的心裡 我的歌聲裡
in meinen Träumen, in meinem Herzen, in meinem Lied.
你存在
Du existierst
我深深的腦海裡
tief in meinen Gedanken,
我的夢裡 我的心裡 我的歌聲裡
in meinen Träumen, in meinem Herzen, in meinem Lied.
還記得我們曾經
Ich erinnere mich noch, wie wir einst
肩並肩一起走過
Schulter an Schulter zusammen gingen
那段繁華巷口
durch diese belebte Gasse.
儘管你我是陌生人
Obwohl wir Fremde waren,
是過路人
nur Passanten,
但彼此還是感覺到了對方的
haben wir doch gegenseitig gespürt
一個眼神 一個心跳
einen Blick, einen Herzschlag,
一種意想不到的快樂
eine unerwartete Freude.
好像是
Es scheint wie
一場夢境 命中注定
ein Traum, vom Schicksal bestimmt.
你存在
Du existierst
我深深的腦海裡
tief in meinen Gedanken,
我的夢裡 我的心裡 我的歌聲裡
in meinen Träumen, in meinem Herzen, in meinem Lied.
你存在
Du existierst
我深深的腦海裡
tief in meinen Gedanken,
我的夢裡 我的心裡 我的歌聲裡
in meinen Träumen, in meinem Herzen, in meinem Lied.
世界之大 為何我們相遇
Die Welt ist so groß, warum sind wir uns begegnet?
難道是緣分
War es Schicksal?
難道是天意
War es der Wille des Himmels?
你存在
Du existierst
我深深的腦海裡
tief in meinen Gedanken,
我的夢裡 我的心裡 我的歌聲裡
in meinen Träumen, in meinem Herzen, in meinem Lied.
你存在
Du existierst
我深深的腦海裡
tief in meinen Gedanken,
我的夢裡 我的心裡 我的歌聲裡
in meinen Träumen, in meinem Herzen, in meinem Lied.
你存在
Du existierst
我深深的腦海裡
tief in meinen Gedanken,
我的夢裡 我的心裡 我的歌聲裡
in meinen Träumen, in meinem Herzen, in meinem Lied.






Attention! Feel free to leave feedback.