Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我要先飛 - Live
Ich will zuerst gehen - Live
是我很自觉
Es
ist
mir
sehr
bewusst,
真的舍不得你
dass
ich
dich
wirklich
nicht
missen
möchte.
你的可爱话
你的笑容
Deine
süßen
Worte,
dein
Lächeln,
和你最懂得给我惊喜
und
wie
du
am
besten
weißt,
mich
zu
überraschen.
但我不愿意
Aber
ich
bin
nicht
bereit,
参加你的把戏
an
deinen
Spielchen
teilzunehmen.
谁愿被你玩厌
便放下掉头不理
Wer
will
schon,
dass
du
mit
ihm
spielst,
bis
du
seiner
überdrüssig
bist,
und
ihn
dann
fallen
lässt
und
dich
abwendest?
就算不是爱
Auch
wenn
es
keine
Liebe
ist,
可否也不嬉戏
könnten
wir
bitte
nicht
spielen?
我的心里话
也许听来
Meine
innersten
Gedanken,
vielleicht
klingen
sie,
难免有一点枉费心机
unvermeidlich
ein
wenig
nach
vergeblicher
Mühe.
是我不习惯
Ich
bin
es
nicht
gewohnt,
间中让人得到你
dass
andere
dich
manchmal
haben
können.
谁能让情感
Wer
kann
seine
Gefühle
暗中委屈置诸不理
insgeheim
leiden
lassen
und
es
ignorieren?
日日为你动情
Jeden
Tag
fühle
ich
für
dich,
日日是妒忌
jeden
Tag
ist
da
Eifersucht.
自尊心天天都要受气
Mein
Stolz
muss
jeden
Tag
leiden.
如果
你却说一句别离
falls
du
aber
ein
Wort
des
Abschieds
sagst,
怎么担得起这伤悲
wie
könnte
ich
diesen
Kummer
ertragen?
让我率先一声告别远飞
Lass
mich
der
Erste
sein,
der
sich
verabschiedet
und
geht.
劲爱你也要我心死
Auch
wenn
ich
dich
wahnsinnig
liebe,
muss
ich
innerlich
aufgeben.
伤心总可松口气
Herzschmerz
lässt
einen
wenigstens
aufatmen,
再痛也可预期
der
Schmerz
ist
dann
wenigstens
vorhersehbar.
不必苦苦拥抱一起
Wir
müssen
uns
nicht
leidvoll
aneinanderklammern.
别说我要对你放下不理
Sag
nicht,
ich
würde
dich
einfach
im
Stich
lassen.
你已惯了对我不起
Du
bist
es
ja
gewohnt,
mir
Unrecht
zu
tun.
只好狠心的舍弃
Ich
kann
nur
grausam
sein
und
gehen,
再向远方呼吸某些
新鲜的空气
und
in
der
Ferne
wieder
frische
Luft
atmen.
就算不是爱
Auch
wenn
es
keine
Liebe
ist,
可否也不嬉戏
könnten
wir
bitte
nicht
spielen?
我的心里话
也许听来
Meine
innersten
Gedanken,
vielleicht
klingen
sie,
难免有一点枉费心机
unvermeidlich
ein
wenig
nach
vergeblicher
Mühe.
是我不习惯
Ich
bin
es
nicht
gewohnt,
间中让人得到你
dass
andere
dich
manchmal
haben
können.
谁能让情感
Wer
kann
seine
Gefühle
暗中委屈置诸不理
insgeheim
leiden
lassen
und
es
ignorieren?
日日为你动情
Jeden
Tag
fühle
ich
für
dich,
日日是妒忌
jeden
Tag
ist
da
Eifersucht.
自尊心天天都要受气
Mein
Stolz
muss
jeden
Tag
leiden.
如果
你却说一句别离
falls
du
aber
ein
Wort
des
Abschieds
sagst,
怎么担得起这伤悲
wie
könnte
ich
diesen
Kummer
ertragen?
让我率先一声告别远飞
Lass
mich
der
Erste
sein,
der
sich
verabschiedet
und
geht.
劲爱你也要我心死
Auch
wenn
ich
dich
wahnsinnig
liebe,
muss
ich
innerlich
aufgeben.
伤心总可松口气
Herzschmerz
lässt
einen
wenigstens
aufatmen,
再痛也可预期
der
Schmerz
ist
dann
wenigstens
vorhersehbar.
不必苦苦拥抱一起
Wir
müssen
uns
nicht
leidvoll
aneinanderklammern.
别说我要对你放下不理
Sag
nicht,
ich
würde
dich
einfach
im
Stich
lassen.
你已惯了对我不起
Du
bist
es
ja
gewohnt,
mir
Unrecht
zu
tun.
只好狠心的舍弃
Ich
kann
nur
grausam
sein
und
gehen,
再向远方呼吸某些
新鲜的空气
und
in
der
Ferne
wieder
frische
Luft
atmen.
让我率先一声告别远飞
Lass
mich
der
Erste
sein,
der
sich
verabschiedet
und
geht.
劲爱你也要我心死
Auch
wenn
ich
dich
wahnsinnig
liebe,
muss
ich
innerlich
aufgeben.
伤心总可松口气
Herzschmerz
lässt
einen
wenigstens
aufatmen,
再痛也可预期
der
Schmerz
ist
dann
wenigstens
vorhersehbar.
不必苦苦拥抱一起
Wir
müssen
uns
nicht
leidvoll
aneinanderklammern.
别说我要对你放下不理
Sag
nicht,
ich
würde
dich
einfach
im
Stich
lassen.
你已惯了对我不起
Du
bist
es
ja
gewohnt,
mir
Unrecht
zu
tun.
只好狠心的舍弃
Ich
kann
nur
grausam
sein
und
gehen,
再向远方呼吸某些
新鲜的空气
und
in
der
Ferne
wieder
frische
Luft
atmen.
不再想起你
Nicht
mehr
an
dich
denken.
拒绝想起你
Mich
weigern,
an
dich
zu
denken.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 潘 源良, Jap Liang Bing Jimmy, 潘 源良
Attention! Feel free to leave feedback.