Lyrics and translation 梁漢文 - 斷了氣 - Live
斷了氣 - Live
Задыхаясь - Live
关了灯
开了枪
然後...
Выключил
свет,
выстрелил,
а
затем...
绑了手
点了火
然後...
Связал
руки,
поджёг,
а
затем...
封了口
蒙着眼
车子向後溜
然後...
Заткнул
рот,
завязал
глаза,
машина
покатилась
назад,
а
затем...
接下去
只怕没
「然後」
Дальше,
боюсь,
нет
"затем"
你习惯
突然间
放手
Ты
привыкла
внезапно
отпускать
精心编撰
剧本的色诱
Тонко
сплетенное,
соблазнительное
действо
在千钧一发时候
全面撤走
В
самый
критический
момент
ты
полностью
исчезаешь
忽然
抽离
是你在我唇上挑起好奇
Внезапно
отдаляешься,
это
ты
пробудила
во
мне
любопытство
поцелуем
摆出芳香的诱饵
Расставила
ароматную
приманку
不能
分离
面对让我如窒息的你
Не
могу
оторваться,
пред
тобой,
от
которой
я
задыхаюсь
如此美味
Такая
восхитительная
不怕死
只怕等
时候
Не
боюсь
смерти,
боюсь
только
ждать
不怕天
只怕给
皇后...
Не
боюсь
неба,
боюсь
лишь,
что
королева...
捧上天
才让我
失足跌下来
回地球...
Вознесёт
меня
до
небес,
а
потом
я
сорвусь
и
упаду
обратно
на
землю...
你为我
开放着
情窦
Ты
для
меня
распахнула
свои
чувства
似乱放
惹人家
去偷
Словно
разбросала
их,
соблазняя
украсть
多麽讲究
效果的色诱在千钧一发时候
Какое
изысканное,
соблазнительное
представление,
а
в
самый
критический
момент
全面撤走
Ты
полностью
исчезаешь
忽然
抽离
在这没有馀地呼吸距离
Внезапно
отдаляешься,
на
такой
удушающе
близкой
дистанции
施展惊险必杀技
Применяешь
свой
смертельный
приём
不能
分离逐寸逐寸
移近的凶器
无心退避
Не
могу
оторваться,
дюйм
за
дюймом
приближающееся
орудие,
не
хочу
отступать
愿快乐到死
Хочу
наслаждаться
до
самой
смерти
忽然
抽离
Внезапно
отдаляешься
是你在我唇上挑起好奇
Это
ты
пробудила
во
мне
любопытство
поцелуем
摆出芳香的诱饵
Расставила
ароматную
приманку
面对让我如窒息的你
Пред
тобой,
от
которой
я
задыхаюсь
如此美味
Такая
восхитительная
如何能屏息静气
Как
же
мне
удержаться?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ching Fung
Attention! Feel free to leave feedback.