Lyrics and translation 梁漢文 - 星火
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
当灯光
亮着时
Когда
свет
горит,
想不起
有故事
Не
могу
вспомнить
о
нашей
истории,
只不过
寂寞时
Просто
когда
мне
одиноко,
无限次
其中的一次
Это
лишь
один
из
бесчисленных
раз.
我这星火
怎照亮你生命
Как
может
моя
искра
осветить
твою
жизнь?
但总可给你助庆
Но
я
всегда
могу
разделить
с
тобой
радость.
犹像爱恋焚身
放逐的灵魂
Словно
любовь
сжигает
меня,
изгнанную
душу,
熄灭后
夜更深
После
угасания
ночь
еще
темнее.
为死而生
最亮的灯
Рожденный
для
смерти,
самый
яркий
свет,
燃烧的是情感
Горит
в
нем
чувство.
当光辉
淡落时
Когда
сияние
меркнет,
想挤熄
我太易
Меня
так
легко
погасить.
攀不上
做月儿
Не
могу
достичь
луны,
沉下作流星
都可以
Могу
стать
падающей
звездой.
我这星火
怎照亮你生命
Как
может
моя
искра
осветить
твою
жизнь?
但总可给你助庆
Но
я
всегда
могу
разделить
с
тобой
радость.
犹像爱恋焚身
放逐的灵魂
Словно
любовь
сжигает
меня,
изгнанную
душу,
熄灭后
夜更深
После
угасания
ночь
еще
темнее.
为死而生
最亮的灯
Рожденный
для
смерти,
самый
яркий
свет,
燃烧的是情感
Горит
в
нем
чувство.
犹像爱恋焚身
放逐的灵魂
Словно
любовь
сжигает
меня,
изгнанную
душу,
熄灭后
夜更深
После
угасания
ночь
еще
темнее.
为死而生
最亮的灯
Рожденный
для
смерти,
самый
яркий
свет,
燃烧的是情感
Горит
в
нем
чувство.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
星火
date of release
22-08-2013
Attention! Feel free to leave feedback.