Lyrics and translation 梁漢文 - 煙火旅館
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
煙火旅館
Гостиница фейерверков
烟火旅馆
Гостиница
фейерверков
词:
许常德
曲:
郑伟铭
Слова:
Сюй
Чандэ
Музыка:
Чжэн
Вэймин
穿过旅馆的窗
烟火在对岸静静灿烂
Сквозь
окно
гостиницы,
фейерверки
на
другом
берегу
тихо
сияют.
周末拥挤的街上再容不下我一次流浪
На
переполненных
улицах
выходного
дня
больше
нет
места
для
моих
скитаний.
在你的答录机上
什麽话都没讲
На
твоем
автоответчике
я
ничего
не
сказал,
让你听我心
的荒凉
Чтобы
ты
услышала
пустоту
в
моем
сердце.
如果有一种时光
只记住最好片段
Если
бы
существовало
время,
помнящее
лишь
лучшие
мгновения,
OH
我带着我的孤单
在没有你的路上
О,
я
бреду
со
своим
одиночеством
по
дороге
без
тебя.
我怎麽去忘
你那天亲吻我的力量
Как
мне
забыть
силу
твоего
поцелуя
в
тот
день?
如今烟火在夜空
看来彷佛是失火天堂
Сейчас
фейерверки
в
ночном
небе
словно
пожар
в
раю.
我带着我的忧伤
住进你给的希望
Я
несу
свою
печаль,
поселившись
в
надежде,
которую
ты
мне
дала.
我怎麽去想
时间都停在你的眼眶
Как
мне
думать,
когда
время
застыло
в
твоих
глазах?
只有影子背叛我的身体和思念
往回忆路上
Только
тень
предает
мое
тело
и
тоску,
направляясь
по
дороге
воспоминаний.
穿过旅馆的窗
烟火在对岸静静灿烂
Сквозь
окно
гостиницы,
фейерверки
на
другом
берегу
тихо
сияют.
周末拥挤的街上再容不下我一次流浪
На
переполненных
улицах
выходного
дня
больше
нет
места
для
моих
скитаний.
在你的答录机上
什麽话都没讲
На
твоем
автоответчике
я
ничего
не
сказал,
让你听这里的荒凉
Чтобы
ты
услышала
здешнюю
пустоту.
如果有一种时光
只记住最好片段
Если
бы
существовало
время,
помнящее
лишь
лучшие
мгновения,
OH
我带着我的孤单
在没有你的路上
О,
я
бреду
со
своим
одиночеством
по
дороге
без
тебя.
我怎麽去忘
你那天亲吻我的力量
Как
мне
забыть
силу
твоего
поцелуя
в
тот
день?
如今烟火在夜空
看来彷佛是失火天堂
Сейчас
фейерверки
в
ночном
небе
словно
пожар
в
раю.
我带着我的忧伤
住进你给的希望
Я
несу
свою
печаль,
поселившись
в
надежде,
которую
ты
мне
дала.
我怎麽去想
时间都停在你的眼眶
Как
мне
думать,
когда
время
застыло
в
твоих
глазах?
只有影子背叛我的身体和思念
往回忆路上
Только
тень
предает
мое
тело
и
тоску,
направляясь
по
дороге
воспоминаний.
OH
我带着我的孤单
在没有你的路上
О,
я
бреду
со
своим
одиночеством
по
дороге
без
тебя.
我怎麽去忘
你那天亲吻我的力量
Как
мне
забыть
силу
твоего
поцелуя
в
тот
день?
如今烟火在夜空
看来彷佛是失火天堂
Сейчас
фейерверки
в
ночном
небе
словно
пожар
в
раю.
我带着我的忧伤
住进你给的希望
Я
несу
свою
печаль,
поселившись
в
надежде,
которую
ты
мне
дала.
我怎麽去想
时间都停在你的眼眶
Как
мне
думать,
когда
время
застыло
в
твоих
глазах?
只有影子背叛我的身体和思念
往回忆路上
Только
тень
предает
мое
тело
и
тоску,
направляясь
по
дороге
воспоминаний.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
蝴蝶來過這世界
date of release
01-01-2000
Attention! Feel free to leave feedback.