Lyrics and translation 梁漢文 - 熱氣球
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
处处飞
紧贴着你
Парим
повсюду,
я
рядом
с
тобой,
燃烧上升的蒸气
Горячий
пар
нас
поднимает
всё
выше.
处处飞
伴着你
Парим
повсюду,
вместе
с
тобой,
横越沧海桑田看大戏
Сквозь
моря
и
горы,
как
в
волшебной
пьесе.
你令我一对手
热得烫手
Ты
мои
руки
согреваешь
своим
теплом,
更有权影响气候
И
можешь
даже
климат
изменить.
你令我的四周
变热气球
Ты
превращаешь
мой
мир
в
воздушный
шар,
会放大小宇宙
Расширяя
мою
вселенную.
吻过了你的温柔
Поцеловав
твою
нежность,
化做氢气
令我两脚高过天地
Превращаюсь
в
водород,
поднимаюсь
над
землёй.
就算抱住你
亦信这双手会飞
Даже
обнимая
тебя,
верю,
что
мои
руки
могут
летать.
无论月圆月蚀都美
И
в
полнолуние,
и
в
затмение
– ты
прекрасна.
处处飞
紧贴着你
Парим
повсюду,
я
рядом
с
тобой,
燃烧上升的蒸气
Горячий
пар
нас
поднимает
всё
выше.
处处飞
伴着你
Парим
повсюду,
вместе
с
тобой,
横越沧海桑田看大戏
Сквозь
моря
и
горы,
как
в
волшебной
пьесе.
你热透的眼光
望得太久
Твой
пылкий
взгляд,
слишком
долгий,
会看成天空宇宙
Видит
небо
как
целую
вселенную.
我热爱得颤抖
变热气球
Я
трепещу
от
любви,
становясь
воздушным
шаром,
会见流星倒后
Вижу,
как
падают
звёзды
вспять.
吻过了你的温柔
Поцеловав
твою
нежность,
化做氢气
令我两脚高过天地
Превращаюсь
в
водород,
поднимаюсь
над
землёй.
就算抱住你
亦信这双手会飞
Даже
обнимая
тебя,
верю,
что
мои
руки
могут
летать.
无论月圆月蚀都美
И
в
полнолуние,
и
в
затмение
– ты
прекрасна.
处处飞
紧贴着你
Парим
повсюду,
я
рядом
с
тобой,
燃烧上升的蒸气
Горячий
пар
нас
поднимает
всё
выше.
处处飞
伴着你
Парим
повсюду,
вместе
с
тобой,
横越沧海桑田看大戏
Сквозь
моря
и
горы,
как
в
волшебной
пьесе.
如沿途遗下你
犹如灵魂无热气
Если
по
пути
потеряю
тебя,
словно
душа
моя
лишится
тепла,
我两脚会跌在何地
Куда
же
упадут
мои
ноги?
如眉头围着你
来来回回缠着你
Если
мои
мысли
будут
кружить
вокруг
тебя,
обвивая
тебя
снова
и
снова,
那热度能溶掉雪地
Это
тепло
сможет
растопить
даже
снега.
处处飞
紧贴着你
Парим
повсюду,
я
рядом
с
тобой,
燃烧上升的蒸气
Горячий
пар
нас
поднимает
всё
выше.
处处飞
伴着你
Парим
повсюду,
вместе
с
тобой,
横越沧海桑田看大戏
Сквозь
моря
и
горы,
как
в
волшебной
пьесе.
处处飞
紧贴着你
Парим
повсюду,
я
рядом
с
тобой,
燃烧上升的蒸气
Горячий
пар
нас
поднимает
всё
выше.
处处飞
伴着你
Парим
повсюду,
вместе
с
тобой,
横越沧海桑田看大戏
Сквозь
моря
и
горы,
как
в
волшебной
пьесе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin Xi, Leung Edmond
Attention! Feel free to leave feedback.