梁漢文 - 燦爛與墮落 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 梁漢文 - 燦爛與墮落




燦爛與墮落
Блеск и падение
灿烂与堕落
Блеск и падение
曲编: 伦永亮 词: 黄伟文
Музыка/Аранжировка: Lun Yung Leung Текст: Wyman Wong
你怕相恋 没有自由
Ты боишься отношений, боишься потерять свободу,
我说这推搪 没法接受
Я говорю, эти отговорки неприемлемы.
视乎你 可愿跟我偷
Всё зависит от того, готова ли ты украдкой быть со мной.
你对身体没有欲求
Ты говоришь, что у тебя нет желания,
我看你摸得并不通透
Мне кажется, ты просто не знаешь, что это такое.
未尝过 一位好对手
Ты ещё не встречала достойного партнёра.
除非有人
Если только кто-то
太守旧 不敢去挑逗
Слишком старомоден, чтобы соблазнять,
除非有人
Если только кто-то
无能为力 给你享受
Не в силах доставить тебе удовольствие,
如果这样 无谓强求
Тогда нет смысла настаивать.
你就继续制造借口
Продолжай придумывать отговорки,
我就马上告辞退后
А я сразу же отступлю.
清白但寂寞 灿烂但堕落
Чистота, но одиночество, блеск, но падение,
谁快乐
Кто счастлив?
忍耐着淡泊 盼望着极乐
Терпя безмятежность, ожидая блаженства,
谁冷落
Кто одинок?
但各人寻求 与人无尤
Каждый ищет своё, не виня других,
也不便量度
И это трудно измерить.
清白但寂寞 灿烂但堕落
Чистота, но одиночество, блеск, но падение,
谁快乐
Кто счастлив?
忍耐着淡泊 盼望着极乐
Терпя безмятежность, ожидая блаженства,
谁冷落
Кто одинок?
为爱情徬徨
В смятении от любви,
我们何妨 当一项娱乐
Почему бы нам не считать это развлечением,
最轰烈娱乐
Самым бурным развлечением.
你说感官 亦有尽头
Ты говоришь, что чувства имеют предел,
我笑你 天生幻想不够
Я смеюсь, тебе просто не хватает фантазии.
没研究 怎用一对手
Не изучив, как пользоваться своими руками.
除非有人
Если только кто-то
太守旧 不敢去挑逗
Слишком старомоден, чтобы соблазнять,
除非有人
Если только кто-то
无能为力 给你享受
Не в силах доставить тебе удовольствие,
如果这样 无谓强求
Тогда нет смысла настаивать.
你就继续制造借口
Продолжай придумывать отговорки,
我就马上告辞退后
А я сразу же отступлю.
清白但寂寞 灿烂但堕落
Чистота, но одиночество, блеск, но падение,
谁快乐
Кто счастлив?
忍耐着淡泊 盼望着极乐
Терпя безмятежность, ожидая блаженства,
谁冷落
Кто одинок?
但各人寻求 与人无尤
Каждый ищет своё, не виня других,
也不便量度
И это трудно измерить.
清白但寂寞 灿烂但堕落
Чистота, но одиночество, блеск, но падение,
谁快乐
Кто счастлив?
忍耐着淡泊 盼望着极乐
Терпя безмятежность, ожидая блаженства,
谁冷落
Кто одинок?
为爱情徬徨
В смятении от любви,
我们何妨 当一项娱乐
Почему бы нам не считать это развлечением,
最轰烈娱乐
Самым бурным развлечением.
(别错过别错过 就当作是你为我)
(Не упусти, не упусти, просто представь, что это для меня)
(别错过别错过 尽快去选一个)
(Не упусти, не упусти, скорее выбери один)
(别错过别错过 就算错亦算做过)
(Не упусти, не упусти, даже если ошибёшься, это будет опытом)
(你你我我试试看看实验结果)
(Ты и я, давай попробуем и посмотрим на результат)
清白但寂寞 灿烂但堕落
Чистота, но одиночество, блеск, но падение,
谁快乐
Кто счастлив?
忍耐着淡泊 盼望着极乐
Терпя безмятежность, ожидая блаженства,
谁冷落
Кто одинок?
但各人寻求 与人无尤
Каждый ищет своё, не виня других,
也不便量度
И это трудно измерить.
清白但寂寞 灿烂但堕落
Чистота, но одиночество, блеск, но падение,
谁快乐
Кто счастлив?
忍耐着淡泊 盼望着极乐
Терпя безмятежность, ожидая блаженства,
谁冷落
Кто одинок?
为爱情徬徨
В смятении от любви,
我们何妨 当一项娱乐
Почему бы нам не считать это развлечением,
最哀艳娱乐
Самым печальным и прекрасным развлечением.
最普及娱乐
Самым распространённым развлечением.
最孤独娱乐
Самым одиноким развлечением.





Writer(s): 黃偉文


Attention! Feel free to leave feedback.