梁漢文 - 白日夢 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 梁漢文 - 白日夢




白日夢
Дневные грёзы
欢迎您
Добро пожаловать
白日梦但是又发现眼在动
Дневные грёзы, но я замечаю, что мои глаза двигаются
像玩弄但是又发现十分受用
Как будто игра, но я нахожу это весьма приятным
你说迟了发觉情感非冲动
Ты сказала, что поздно поняла, что чувства не импульсивны
梦是梦就像是我昨夜那段梦
Сон есть сон, как и тот, что мне снился прошлой ночью
没乱动就像没血液令心脏跳动
Без движения, словно кровь не заставляет сердце биться
你说情侣有爱而你尚未懂
Ты говорила, что у влюбленных есть любовь, а ты её ещё не познала
你说你爱我哪够我爱得多
Ты говоришь, что любишь меня, но разве это сравнится с моей любовью к тебе?
本应不必斗多但是事出突然
Не стоило бы соревноваться, но всё произошло так внезапно
便是为什么你我擦出火
Вот почему между нами вспыхнул огонь
与你能相爱也别要自爱
Любить тебя, забывая о себе
与友人相爱有没有未来
Любить подругу, есть ли у нас будущее?
友爱也会变成最爱意外
Дружба может неожиданно перерасти в любовь
与你谈恋爱怕没法盛载
Боюсь, что не смогу вместить всю мою любовь к тебе
与你谈恋爱有没有障碍
Есть ли преграды для нашей любви?
对你我已对你渴望太耐
Я так долго желал тебя
愿望是像造梦那样兑现吧
Хочу, чтобы желания исполнялись, как во сне
活着是像造梦那样地生活吧
Хочу жить, как во сне
我也愉快够了能死于当下
Я достаточно счастлив, чтобы умереть прямо сейчас
被动是被旧梦变脸后证实吧
Пассивность - это когда старые сны меняют облик и становятся реальностью
认命是旧日伴侣认做新伴侣吧
Смириться с судьбой - значит принять старого друга как новую возлюбленную
你说来抱抱已融化着大家
Ты сказала, что твои объятия растопили нас обоих
你说你爱我哪够我爱得多
Ты говоришь, что любишь меня, но разве это сравнится с моей любовью к тебе?
本应不必斗多但是事出突然
Не стоило бы соревноваться, но всё произошло так внезапно
便是为什么你我擦出火
Вот почему между нами вспыхнул огонь
与你能相爱也别要自爱
Любить тебя, забывая о себе
与友人相爱有也没有未来
Любить подругу, есть ли у нас будущее?
友爱也会变成最爱意外
Дружба может неожиданно перерасти в любовь
与你谈恋爱怕没法盛载
Боюсь, что не смогу вместить всю мою любовь к тебе
与你谈恋爱有没有障碍
Есть ли преграды для нашей любви?
对你我已对你渴望太耐
Я так долго желал тебя
与你能相爱也别要自爱(重温感觉像舞台)
Любить тебя, забывая о себе (Эти чувства, как сцена)
与友人相爱有没有未来(全身仿似在世外)
Любить подругу, есть ли у нас будущее? словно в другом мире)
最怕与你友情没有了有害(非我年代)
Больше всего боюсь потерять нашу дружбу (Это не моё время)
与你谈恋爱怕没法盛载(重温感觉像舞台)
Боюсь, что не смогу вместить всю мою любовь к тебе (Эти чувства, как сцена)
与你谈恋爱有没有障碍(全身仿似在世外)
Есть ли преграды для нашей любви? словно в другом мире)
看你看似眼前花瓣盛开
Смотрю на тебя, ты словно распустившийся цветок






Attention! Feel free to leave feedback.