Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
聽說你愛我
Ich habe gehört, du liebst mich
如果這一個婚禮的主角是我
Wenn
ich
der
Protagonist
dieser
Hochzeit
wäre,
你會這樣陶醉麼
wärst
du
dann
auch
so
hingerissen?
明知你今晚想見的賓客並非我
Obwohl
ich
weiß,
dass
der
Gast,
den
du
heute
Abend
sehen
willst,
nicht
ich
bin,
我卻笑著來觀摩
komme
ich
dennoch
lächelnd,
um
zuzusehen.
事實上我不想錯過
Tatsächlich
möchte
ich
es
nicht
verpassen,
擠身於祝福眼光裡
看你又會如何招呼我
mich
unter
die
Blicke
der
Gratulanten
zu
mischen,
um
zu
sehen,
wie
du
mich
empfangen
würdest.
明明聽說你愛我
明明聽說你愛我
Ich
habe
doch
gehört,
du
liebst
mich,
ich
habe
doch
gehört,
du
liebst
mich.
為何這麼得你的鍾愛
只得到這種結果
Warum
bekomme
ich,
der
deine
Zuneigung
so
genießt,
nur
dieses
Ergebnis?
聽說你愛我
明明聽說最愛我
Ich
habe
gehört,
du
liebst
mich,
ich
habe
doch
gehört,
du
liebst
mich
am
meisten.
為何終於跟你廝守半生
都非最愛的那個
Warum
ist
derjenige,
der
schließlich
ein
halbes
Leben
an
deiner
Seite
verbringt,
nicht
derjenige,
den
du
am
meisten
liebst?
如果我相信真正的所愛是我
Wenn
ich
glauben
würde,
dass
derjenige,
den
du
wirklich
liebst,
ich
bin,
我會更是難過麼
wäre
ich
dann
noch
trauriger?
明知你需要得到的依靠並非我
Obwohl
ich
weiß,
dass
die
Stütze,
die
du
brauchst,
nicht
ich
bin,
卻笑我未曾識破
lachst
du
mich
aus,
weil
ich
es
nicht
durchschaut
habe?
事實上錯得都錯過
Tatsächlich,
was
falsch
lief,
ist
nun
vorbei.
婚紗中多高貴的你
也算讓我重頭欣賞過
Du,
so
edel
im
Hochzeitskleid,
hast
mich
dich
wenigstens
noch
einmal
bewundern
lassen.
明明聽說你愛我
明明聽說你愛我
Ich
habe
doch
gehört,
du
liebst
mich,
ich
habe
doch
gehört,
du
liebst
mich.
為何這麼得你的鍾愛
只得到這種結果
Warum
bekomme
ich,
der
deine
Zuneigung
so
genießt,
nur
dieses
Ergebnis?
聽說你愛我
明明聽說最愛我
Ich
habe
gehört,
du
liebst
mich,
ich
habe
doch
gehört,
du
liebst
mich
am
meisten.
為何終於跟你廝守半生
都非最愛的那個
Warum
ist
derjenige,
der
schließlich
ein
halbes
Leben
an
deiner
Seite
verbringt,
nicht
derjenige,
den
du
am
meisten
liebst?
明明聽說你愛我
明明聽說你愛我
Ich
habe
doch
gehört,
du
liebst
mich,
ich
habe
doch
gehört,
du
liebst
mich.
為何只可得到這一句
得不到你的更多
Warum
kann
ich
nur
diesen
Satz
bekommen,
aber
nicht
mehr
von
dir?
聽說你愛我
明明聽說最愛我
Ich
habe
gehört,
du
liebst
mich,
ich
habe
doch
gehört,
du
liebst
mich
am
meisten.
但你今天推說廝守半生
都非最愛的那個
(聽說你愛我)
Aber
heute
behauptest
du,
derjenige,
der
ein
halbes
Leben
bleibt,
sei
nicht
der,
den
du
am
meisten
liebst
(Ich
habe
gehört,
du
liebst
mich).
明明聽說你愛我
Ich
habe
doch
gehört,
du
liebst
mich.
為何只可得到這一句
得不到你的更多
Warum
kann
ich
nur
diesen
Satz
bekommen,
aber
nicht
mehr
von
dir?
聽說你愛我
明明聽說最愛我
Ich
habe
gehört,
du
liebst
mich,
ich
habe
doch
gehört,
du
liebst
mich
am
meisten.
但你今天推說廝守半生
都非最愛的那個
Aber
heute
behauptest
du,
derjenige,
der
ein
halbes
Leben
bleibt,
sei
nicht
der,
den
du
am
meisten
liebst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Huang Wei Wen, Ng Eddie
Album
星火
date of release
01-07-2014
Attention! Feel free to leave feedback.