梁漢文 - 零時十一分 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 梁漢文 - 零時十一分




零時十一分 床前未關燈
Свет перед кроватью не выключается в 11:00
仍回未歌中 一杯暖香檳
Все еще не вернувшись к песне, бокал теплого шампанского
慶幸某人 聯同門外細雨
К счастью, за дверью кто-то моросит
無言含淚送吻
Безмолвный и полный слез поцелуй
是夜為我添氣氛
Это ночь, которая добавляет мне атмосферы
零時十一分 門前像宵禁
В 01:00 перед дверью вводится комендантский час
難平靜的心 比主角天真
Трудно успокоиться. Сердце более невинно, чем у главного героя.
留下來 等到世界
Оставайся и жди, пока весь мир
燈光都轉暗
Свет приглушен
還在最暗處聽誰的吻
Чей поцелуй ты все еще слушаешь в самом темном месте?
用了最好的歲月去等
Провел лучшие годы в ожидании
命裡那一位卻未有走近
Тот, кто в своей жизни не подходил
慣了每個生辰 選播這歌韻
Я привык выбирать эту рифму на каждый день рождения
由旁白聲音 講我的傷感
Расскажи о моей печали голосом рассказчика
為我解釋窘
Объясни мне.
零時十一分 仍然甚不忿
Все еще очень зол на 0:11
仍然在空等 等足這一生
Все еще жду этой жизни в воздухе.
如別人將我過去 寫進這歌韻
Если другие впишут мое прошлое в эту рифму песни
何事 語氣卻帶預言口吻
Что это за тон, но с пророческим тоном
用了最好的歲月去等
Провел лучшие годы в ожидании
浪費了多少節日氣氛
Сколько праздничной атмосферы было потрачено впустую
永遠應約光臨 只得這歌韻
Всегда приходи по предварительной записи, только эта песня рифмуется
如流落他鄉之際 重遇故知 找到至親
Если вы встретитесь снова, находясь в чужой стране, вы будете знать, что нашли близкого родственника.
一等繼續再等
Подожди минутку, подожди минутку
命裡那一位卻未有走近
Тот, кто в своей жизни не подходил
慣了每個生辰 又重播窩心的歌韻
Я привык проигрывать сладкие песни каждый день рождения
既動人 也斷魂 當做淪落裡的悲憫
Это одновременно трогательно и душераздирающе, как жаль осенью





Writer(s): Huang Wei Wen, Lau Cho Tak


Attention! Feel free to leave feedback.