梁漢文 - 電光火石 - translation of the lyrics into German

電光火石 - 梁漢文translation in German




電光火石
Blitzlichtgewitter
电光火石(粤)
Blitzlichtgewitter (Kantonesisch)
梁汉文(粤)
Leung Hon Man (Kantonesisch)
不必东张西望
Du musst nicht nach links und rechts schauen,
失去自信眼光
dein Blick verliert an Selbstvertrauen.
怎么紧张飙汗
Warum so nervös, dass du schwitzt?
手脚为何愈跳愈忙
Warum werden deine Hände und Füße immer hektischer beim Tanzen?
不用多表示
Du brauchst nicht viel zu zeigen,
不笑不语为了遮掩瑕疵
nicht lächeln, nicht sprechen, um Makel zu verbergen.
请尽力显本事
Bitte zeig dein Bestes,
一眼挑衅共我走向舞池
ein provokanter Blick, komm mit mir auf die Tanzfläche.
怎么规举等候
Warum wartest du so förmlich?
知你是我对手
Ich weiß, du bist meine Gegnerin.
松开拘束衣袖
Lös die einengenden Ärmel,
今晚原来获得自由
heute Nacht haben wir endlich Freiheit gefunden.
准备将音量
Bereit, die Lautstärke
加倍推进刺激一点遐想
zu erhöhen, um die Fantasie ein wenig anzuregen.
想像是很抽象
Vorstellung ist sehr abstrakt,
跟你触碰就算姿势夸张
dich zu berühren, auch wenn die Pose übertrieben ist.
高高低低姿态大勇
Hohe und tiefe Posen, sehr mutig,
一窝蜂去簇拥
alle drängen sich heran.
偏偏你偏不爱硬碰
Aber du magst es nicht, direkt anzustoßen,
昏黑中走偏锋
im Dunkeln gehst du ungewöhnliche Wege.
以为你太过怕丑过份面红
Dachte, du wärst zu schüchtern, zu sehr errötet,
节拍也似失控
auch der Rhythmus scheint außer Kontrolle.
轻轻的掩饰只注视我
Leicht verbergend, blickst du nur mich an,
偏要偏要假装冰冻
willst aber, willst aber eisig tun.
离远地对望
Wir sehen uns aus der Ferne an,
迷濛变幻流动似热浪
verschwommen, wandelnd, fließend wie eine Hitzewelle.
行近地碰撞
Näher kommend, stoßen wir zusammen,
随旋转换来自满热汗
mit der Drehung wechselnd, von heißem Schweiß bedeckt.
不作状
Sei nicht gekünstelt,
再也不要不要不应推搪
nicht mehr, nicht mehr, solltest nicht zurückweisen.
情绪任由滑翔动作
Lass die Gefühle mit den Bewegungen gleiten,
自由地去飘荡
frei schweben.
闪光闪得骄傲
Das Blitzlicht blitzt stolz,
偏要让你见到
ich will, dass du es siehst.
水汪汪的湿度
Die wässrige Feuchtigkeit,
双眼埋藏廿种态度
deine Augen verbergen zwanzig Haltungen.
准备将音量
Bereit, die Lautstärke
加倍推进刺激一点遐想
zu erhöhen, um die Fantasie ein wenig anzuregen.
想像是很抽象
Vorstellung ist sehr abstrakt,
跟你触碰就算姿势夸张
dich zu berühren, auch wenn die Pose übertrieben ist.
高高低低姿态大勇
Hohe und tiefe Posen, sehr mutig,
一窝蜂去簇拥
alle drängen sich heran.
偏偏你偏不爱硬碰
Aber du magst es nicht, direkt anzustoßen,
昏黑中走偏锋
im Dunkeln gehst du ungewöhnliche Wege.
以为你太过怕丑过份面红
Dachte, du wärst zu schüchtern, zu sehr errötet,
节拍也似失控
auch der Rhythmus scheint außer Kontrolle.
轻轻的掩饰只注视我
Leicht verbergend, blickst du nur mich an,
偏要偏要假装冰冻
willst aber, willst aber eisig tun.
离远地对望
Wir sehen uns aus der Ferne an,
迷濛变幻流动似热浪
verschwommen, wandelnd, fließend wie eine Hitzewelle.
行近地碰撞
Näher kommend, stoßen wir zusammen,
随旋转换来自满热汗
mit der Drehung wechselnd, von heißem Schweiß bedeckt.
不作状
Sei nicht gekünstelt,
再也不要不要不应推搪
nicht mehr, nicht mehr, solltest nicht zurückweisen.
情绪任由滑翔动作
Lass die Gefühle mit den Bewegungen gleiten,
自由地去飘荡
frei schweben.
气压失踪 双脚似声控
Luftdruck verschwunden, Füße wie sprachgesteuert,
离地飘起于半空中
vom Boden abhebend in die Luft.
意态轻松
Die Stimmung ist entspannt,
望见声浪自在流动
sehe die Klangwellen frei fließen,
像暗涌
wie eine Unterströmung.
梁汉文(粤)
Leung Hon Man (Kantonesisch)
高高低低姿态大勇
Hohe und tiefe Posen, sehr mutig,
一窝蜂去簇拥
alle drängen sich heran.
偏偏你偏不爱硬碰
Aber du magst es nicht, direkt anzustoßen,
昏黑中走偏锋
im Dunkeln gehst du ungewöhnliche Wege.
以为你太过怕丑过份面红
Dachte, du wärst zu schüchtern, zu sehr errötet,
节拍也似失控
auch der Rhythmus scheint außer Kontrolle.
轻轻的掩饰只注视我
Leicht verbergend, blickst du nur mich an,
偏要偏要假装冰冻
willst aber, willst aber eisig tun.
离远地对望
Wir sehen uns aus der Ferne an,
迷濛变幻流动似热浪
verschwommen, wandelnd, fließend wie eine Hitzewelle.
行近地碰撞
Näher kommend, stoßen wir zusammen,
随旋转换来自满热汗
mit der Drehung wechselnd, von heißem Schweiß bedeckt.
不作状
Sei nicht gekünstelt,
再也不要不要不应推搪
nicht mehr, nicht mehr, solltest nicht zurückweisen.
情绪任由滑翔动作
Lass die Gefühle mit den Bewegungen gleiten,
自由地去飘荡
frei schweben.
梁汉文(粤)
Leung Hon Man (Kantonesisch)





Writer(s): Wong Wai Man


Attention! Feel free to leave feedback.