Lyrics and translation 梁雁翎 - 像霧像雨又像風 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
像霧像雨又像風 (Live)
Словно туман, словно дождь, словно ветер (Live)
我對你的心你永遠不明瞭
Ты
никогда
не
поймешь
моих
чувств
к
тебе,
我給你的愛卻總是在煎熬
Моя
любовь
к
тебе
— сплошная
мука.
寂寞夜裏我無助地尋找
В
одинокие
ночи
я
беспомощно
ищу,
想要找一個不變的依靠
Хочу
найти
надежную
опору.
再給我一次最深情的擁抱
Обними
меня
еще
раз
крепко-крепко,
讓我感覺你最熱烈的心跳
Дай
мне
почувствовать
биение
твоего
горячего
сердца.
我並不在乎你知道不知道
Мне
все
равно,
знаешь
ты
или
нет,
疼愛你的心卻永遠不會老
Моя
любовь
к
тебе
никогда
не
угаснет.
你對我像霧像雨又像風
Ты
для
меня
словно
туман,
словно
дождь,
словно
ветер,
來來去去只留下一場空
Приходишь
и
уходишь,
оставляя
лишь
пустоту.
你對我像霧像雨又像風
Ты
для
меня
словно
туман,
словно
дождь,
словно
ветер,
任憑我的心跟著你翻動
Позволяешь
моему
сердцу
трепетать
вслед
за
тобой.
再給我一次最深情的擁抱
Обними
меня
еще
раз
крепко-крепко,
讓我感覺你最熱烈的心跳
Дай
мне
почувствовать
биение
твоего
горячего
сердца.
我並不在乎你知道不知道
Мне
все
равно,
знаешь
ты
или
нет,
疼愛你的心卻永遠不會老
Моя
любовь
к
тебе
никогда
не
угаснет.
你對我像霧像雨又像風
Ты
для
меня
словно
туман,
словно
дождь,
словно
ветер,
來來去去只留下一場空
Приходишь
и
уходишь,
оставляя
лишь
пустоту.
你對我像霧像雨又像風
Ты
для
меня
словно
туман,
словно
дождь,
словно
ветер,
任憑我的心跟著你翻動
Позволяешь
моему
сердцу
трепетать
вслед
за
тобой.
你對我像霧像雨又像風
Ты
для
меня
словно
туман,
словно
дождь,
словно
ветер,
來來去去只留下一場空
Приходишь
и
уходишь,
оставляя
лишь
пустоту.
你對我像霧像雨又像風
Ты
для
меня
словно
туман,
словно
дождь,
словно
ветер,
任憑我的心跟著你翻動
Позволяешь
моему
сердцу
трепетать
вслед
за
тобой.
你對我像霧像雨又像風
Ты
для
меня
словно
туман,
словно
дождь,
словно
ветер,
來來去去只留下一場空
Приходишь
и
уходишь,
оставляя
лишь
пустоту.
你對我像霧像雨又像風
Ты
для
меня
словно
туман,
словно
дождь,
словно
ветер,
任憑我的心跟著你翻動
Позволяешь
моему
сердцу
трепетать
вслед
за
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.