梁靜茹 - Whoever Finds This I Love You - translation of the lyrics into German

Whoever Finds This I Love You - 梁靜茹translation in German




Whoever Finds This I Love You
Wer auch immer dies findet, ich liebe dich
On the quiet street in the city
Auf der stillen Straße in der Stadt
A little old man walked alone
Ging ein kleiner alter Mann allein
Shuffling through the autumn afternoon
Schlurfend durch den Herbstnachmittag
And the autumn leaves reminded him
Und die Herbstblätter erinnerten ihn
Another summer's come and gone
Dass ein weiterer Sommer kam und ging
He had a long, long midnight ahead waiting for June
Er hatte eine lange, lange Mitternacht vor sich, wartend auf den Juni
Then among the leaves near, an orphans home
Dann zwischen den Blättern, nahe einem Waisenhaus
A piece of paper caught his eyes
Fiel ihm ein Stück Papier ins Auge
And he stood to pick it up with trembling hands
Und er blieb stehen, hob es mit zitternden Händen auf
And as he read the childish writing
Und als er die kindliche Schrift las
The old man began to cry
Begann der alte Mann zu weinen
And the words burned inside him like a brand
Und die Worte brannten in ihm wie ein Brandmal
Whoever finds this, I love you
Wer auch immer dies findet, ich liebe dich
Whoever finds this, I need you
Wer auch immer dies findet, ich brauche dich
I even got no one to talk to
Ich habe niemanden, mit dem ich reden kann
So whoever finds this, I love you
Also, wer auch immer dies findet, ich liebe dich
And the old man eyes searched the orphans home
Und die Augen des alten Mannes durchsuchten das Waisenhaus
He came to rest upon a child
Bis sie auf ein Kind ruhten
With her nose pressed up against the window pane
Mit der Nase gegen die Fensterscheibe gedrückt
And the old man knew he'd found a friend at last
Und der alte Mann wusste, er hatte endlich einen Freund gefunden
So he waved at her and smiled
Also winkte er ihr und lächelte
And they both knew they'd spend the winter
Und beide wussten, sie würden den Winter
Laughing at the rain
Lachend im Regen verbringen
And they did spend the winter laughing at the rain
Und sie verbrachten den Winter lachend im Regen
Talking through the fence
Redeten durch den Zaun
Exchanging little gifts they've made for each other
Tauschten kleine Geschenke aus, die sie füreinander gemacht hatten
The old man would carve toys
Der alte Mann schnitzte Spielzeuge
And the little girl would draw pictures of beautiful ladies for him
Und das kleine Mädchen malte Bilder schöner Frauen für ihn
And they laughed a lot
Und sie lachten viel
But then one day, on the first of June
Doch eines Tages, am ersten Juni
The little girl ran to the fence
Lief das kleine Mädchen zum Zaun
And the old man wasn't there
Und der alte Mann war nicht da
And, somehow she knew he was never coming back
Und irgendwie wusste sie, dass er nie zurückkommen würde
So she went back to her lttle room
Also ging sie zurück in ihr kleines Zimmer
Took a crayon and wrote
Nahm einen Stift und schrieb
Whoever finds this, I love you
Wer auch immer dies findet, ich liebe dich
Whoever finds this, I need you
Wer auch immer dies findet, ich brauche dich
I even got no one to talk to
Ich habe niemanden, mit dem ich reden kann
So whoever finds this, I love you
Also, wer auch immer dies findet, ich liebe dich
So whoever finds this, I love you
Also, wer auch immer dies findet, ich liebe dich






Attention! Feel free to leave feedback.