不敢當 - 梁靜茹translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
孔雀開屏好風光
誰看一眼都讚歎
Pfauenrad
so
prachtvoll,
jeder
bewundert
den
Anblick
可最後一時的炫耀成為別人裝潢
Doch
am
Ende
wird
der
Stolz
nur
zur
Dekoration
anderer
穿甚麼才最漂亮
贏到一路上的目光
Was
soll
ich
tragen,
um
zu
glänzen,
um
alle
Blicke
zu
fangen?
可一旦病倒最在乎還是情人探望
Doch
wenn
ich
krank
lieg,
zählt
nur
dein
Besuch
bei
mir
逃出博物館
活著不是一場展覽
Raus
aus
dem
Museum,
das
Leben
ist
keine
Ausstellung
感情要放在櫥窗
Gefühle
hinter
Glas?
我們不希罕
Das
wollen
wir
nicht
女王蜂不敢當
滿足誰慾望
Keine
Bienenkönigin,
die
alle
Begierden
stillt
奇花更不敢當
只帶來麻煩
Keine
exotische
Blume,
die
nur
Ärger
bringt
我們美給誰看
美感跟感動無關
Für
wen
schön
sein?
Schönheit
hat
nichts
mit
Gefühl
zu
tun
愛得盲
金不換
金不換
Liebe
blind,
unbezahlbar,
unbezahlbar
只怪珊瑚魚太燦爛
本該逍遙太平洋
Die
Korallenfische
sind
zu
bunt,
frei
im
Pazifik
可最後給誰帶回家像佈景般觀賞
Doch
am
Ende
werden
sie
wie
Deko
in
Häusern
ausgestellt
甚麼色彩的花瓣
才讓惜花者來高攀
Welche
Blütenfarbe
lockt
die
Bewunderer
an?
可素著臉才看得到
蜜蜂們的心腸
Doch
nur
ohne
Schmuck
sieht
man,
was
die
Bienen
wirklich
wollen
逃出博物館
活著不是一場展覽
Raus
aus
dem
Museum,
das
Leben
ist
keine
Ausstellung
感情要放在櫥窗
Gefühle
hinter
Glas?
我們不希罕
Das
wollen
wir
nicht
女王蜂不敢當
滿足誰慾望
Keine
Bienenkönigin,
die
alle
Begierden
stillt
奇花更不敢當
只帶來麻煩
Keine
exotische
Blume,
die
nur
Ärger
bringt
我們美給誰看
美感跟感動無關
Für
wen
schön
sein?
Schönheit
hat
nichts
mit
Gefühl
zu
tun
愛得盲
金不換
金不換
Liebe
blind,
unbezahlbar,
unbezahlbar
我不靠羽毛斑斕
變成別人的襟章
Ich
brauche
kein
prächtiges
Gefieder,
das
als
Trophäe
dient
美如名畫好風光
只招惹擁有狂
Schön
wie
ein
Gemälde,
doch
das
weckt
nur
Besitzgier
女王蜂不敢當
滿足誰慾望
Keine
Bienenkönigin,
die
alle
Begierden
stillt
奇花更不敢當
只帶來麻煩
Keine
exotische
Blume,
die
nur
Ärger
bringt
贏到了誰誇獎
跟快不快樂無關
Lob
zu
gewinnen,
hat
nichts
mit
Glück
zu
tun
好時光
自己嚐
Gute
Zeiten,
nur
für
mich
女王蜂不敢當
滿足誰慾望
Keine
Bienenkönigin,
die
alle
Begierden
stillt
奇花更不敢當
只帶來麻煩
Keine
exotische
Blume,
die
nur
Ärger
bringt
我們美給誰看
美感跟感動無關
Für
wen
schön
sein?
Schönheit
hat
nichts
mit
Gefühl
zu
tun
再平凡
金不換
金不換
Ein-fach
sein,
unbezahlbar,
unbezahlbar
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Hemmeth, Linnea Handberg, Lin Xi
Album
別再為他流淚
date of release
16-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.