Fish Leong - 不翼而飛 (電視劇「隱形的翅膀」主題曲) - translation of the lyrics into German




不翼而飛 (電視劇「隱形的翅膀」主題曲)
Spurlos verschwunden (Titellied der TV-Serie „Die unsichtbaren Flügel“)
你在飞 不过与他对望一会
Du fliegst, nur weil du ihm kurz in die Augen sahst
地心引力 在消退
Die Schwerkraft schwindet
身体像被 气泡包围
Der Körper fühlt sich an, als wärst du von Blasen umhüllt
你在飞 没翅膀 也没所谓
Du fliegst, ohne Flügel, aber das macht nichts
物理 早已经违背
Die Physik ist längst außer Kraft gesetzt
只要他 几句安慰 一点慈悲
Nur ein paar tröstende Worte von ihm, ein wenig Gnade
旧情的后悔 从小的自卑
Reue über alte Liebe, Minderwertigkeitsgefühle seit der Kindheit
马上就 不翼而飞
Sind sofort wie weggeflogen
可是你也明白 由此下坠
Aber du verstehst auch, von hier abzustürzen
会有多粉碎
Wie zerschmetternd das sein wird
爱情有给过你什么
Was hat die Liebe dir je gegeben?
最后带走的一定更多
Am Ende nimmt sie sicher mehr weg
你为何 愿意为 一秒飞翔 余生在堕落
Warum bist du bereit, für eine Sekunde des Fliegens den Rest deines Lebens im Fall zu verbringen?
爱情有给过你什么 你沉默
Was hat die Liebe dir je gegeben? Du schweigst
再苦笑地反问我
Und fragst mich dann mit bitterem Lächeln zurück
谁不是 赴汤蹈火
Wer geht nicht durchs Feuer
找一片 小快乐
Um ein kleines bisschen Glück zu finden?
一秒钟 谁不是一路忍痛
Eine Sekunde lang, wer erträgt nicht ständig Schmerz
换幸福一秒钟
Um eine Sekunde Glück einzutauschen?
你觉得 世情万种 没有不同
Du denkst, die unzähligen Dinge der Welt sind alle gleich
不怕有牺牲 只怕不光荣
Keine Angst vor Opfern, nur davor, dass es nicht ruhmreich ist
真爱总来去汹汹
Wahre Liebe kommt und geht immer stürmisch
庆幸上过天空
Froh, am Himmel gewesen zu sein,
才有资格 跌得那样重
nur dann ist man qualifiziert, so tief zu fallen
爱情有给过你什么
Was hat die Liebe dir je gegeben?
最后带走的一定更多
Am Ende nimmt sie sicher mehr weg
你为何 愿意为 一秒飞翔 余生在堕落
Warum bist du bereit, für eine Sekunde des Fliegens den Rest deines Lebens im Fall zu verbringen?
爱情有给过你什么 你沉默
Was hat die Liebe dir je gegeben? Du schweigst
再苦笑地反问我
Und fragst mich dann mit bitterem Lächeln zurück
有什么花火 不是栽一生
Gibt es ein Feuerwerk, für das man nicht ein Leben lang pflanzt,
一闪就散落 ha
nur damit es einmal aufblitzt und verweht? Ha
爱情有给过你什么
Was hat die Liebe dir je gegeben?
最后带走的一定更多
Am Ende nimmt sie sicher mehr weg
你为何 愿意为 一秒飞翔 余生在堕落
Warum bist du bereit, für eine Sekunde des Fliegens den Rest deines Lebens im Fall zu verbringen?
爱情有给过你什么 你沉默
Was hat die Liebe dir je gegeben? Du schweigst
再苦笑地反问我
Und fragst mich dann mit bitterem Lächeln zurück
谁不是 受尽折磨
Wer leidet nicht alle Qualen,
卑微中 寻找快乐
um bescheiden nach Glück zu suchen?





Writer(s): 黄 偉文, Kuang Zi Qiao, 黄 偉文


Attention! Feel free to leave feedback.