Fish Leong - 住在心里的人 - translation of the lyrics into Russian

住在心里的人 - 梁靜茹translation in Russian




住在心里的人
Тот, кто живёт в сердце
阿嬤說 "大風大雨呀 咱就往家裡跑
Бабушка говорила: бурю и ливень - беги домой,
還差個湯再燉會兒就好 來歇歇腳"
Суп ещё немного потомится, внучок, присядь, отдохни".
你是她捧過的幼鳥 她怎能不知道?
Ты птенец, что она растила, как ей не понять?
這孩子呀總想飛得高 叫世界瞧上一瞧
Этот мальчик рвётся ввысь, чтоб мир смог его узнать.
趕路的人呐 別害怕山高路遙
Странник, не страшись крутых троп и далёких гор,
阿嬤說有目標就好
Бабушка твердила: цель - твой компас и опора.
日子偶爾地彎彎腰 沒大不了
Жизнь порой заставит согнуться - не беда,
人們是這樣種禾苗
Так растят рисовые всходы всегда.
回家的人呐 好不好 早一點到?
Возвращайся, милый, поспеши к родным порогам,
你是家數著的分秒
Ты - отсчитываемый домом миг.
是她的煩惱 她的盼 她的驕傲
Ты её тревога, упованье, гордость,
她不喊卻遠遠望的她的寶
Незримо хранимый ею клад.
她想着再瞞一瞞你 可瞞不過年紀
Хотела скрыть от тебя возраст, но годы не обманешь,
她蹣跚地還想牽你手 往歲月裡多走走
Руку твою держа, шагнёт сквозь время снова.
趕路的人呐 別害怕山高路遙
Странник, не страшись крутых троп и далёких гор,
阿嬤說有哭就有笑
Бабушка шептала: смех придёт вослед слезам.
外頭偶爾地摔個跤 沒大不了
Споткнёшься в пути - не беда,
誰長大沒撞幾個包?
Кто без синяков взрослел?
回家的人呐 好不好 早一點到?
Возвращайся, милый, поспеши к родным порогам,
你的年是家的分秒
Твой год - для дома миг.
歲歲的除夕比平日都要熱鬧
Новогодний вечер ярче будней,
那一晚她卻睡得呀 那麼好
А в ту ночь спала она так сладко.
趕路的人呐 回頭看磕磕絆絆
Странник, оглянись на ухабы и преграды,
你瞧 你不是也做到?
Видишь? Ты всё превозмог.
心裡那束光引我們天涯海角
Свет в душе ведёт нас к морям неведомым,
燈下她身影那麼小
Под лампой силуэт её мал.
勇敢的人呐 會更好 阿嬤說過
Смельчак, всё наладится, бабушка вещала,
天對努力的人不薄
Небо трудолюбивых не забудет.
耐心等等看福氣呀 也許明早
Наберись терпенья - удача, может, завтра
會敲敲咱家的門呀 笑呀笑
В двери постучит, смеясь.





Writer(s): 齐修远


Attention! Feel free to leave feedback.