Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
好想這樣抱著你
我知道你有些在意
Möchte
dich
einfach
so
halten,
ich
weiß,
es
beschäftigt
dich
給他傷了心才想到可以找你
Er
hat
dein
Herz
gebrochen,
nun
denkst
du
an
mich
好想這樣抱著妳
我知道妳現在傷心
Möchte
dich
einfach
so
halten,
ich
weiß,
du
bist
verletzt
想有人陪妳只是如此而已
Du
brauchst
jemanden
bei
dir,
mehr
ist
es
nicht
你知道
抱著你
我的淚卻為他而掉
(我明瞭
妳的淚卻為他而掉)
Du
weißt,
wenn
ich
dich
halte,
weine
ich
doch
noch
für
ihn
(Ich
verstehe,
deine
Tränen
gelten
ihm)
你知道
(我明瞭)
抱著你
溫習擁抱
Du
weißt
(Ich
verstehe),
wenn
ich
dich
halte,
übe
ich
Umarmungen
你知道
(我明瞭)
抱著你
我的心有些動搖
Du
weißt
(Ich
verstehe),
wenn
ich
dich
halte,
schwankt
mein
Herz
你有的好(他有的好)
他做不到(我做不到)
Was
du
gibst
(was
er
gibt),
kann
er
nicht
(kann
ich
nicht)
還想他
可能等我回家
在我們相識的樓下
(也許他
等妳回家
在妳們相識的樓下)
Denk
noch
an
ihn,
vielleicht
wartet
er
daheim,
an
unserem
Treffpunkt
(Vielleicht
wartet
er
auf
dich,
an
eurem
Treffpunkt)
還想他
可能撥我電話
留話(也許他
撥妳電話
留話)
Denk
noch
an
ihn,
vielleicht
ruft
er
mich
an,
hinterlässt
Nachrichten
(Vielleicht
ruft
er
dich
an,
hinterlässt
Nachrichten)
還愛他
我從沒懷疑過
(妳愛他
沒懷疑過)今晚心底的掙扎
我不說你明白嗎
Liebe
ihn
noch,
ich
zweifle
nie
daran
(Du
liebst
ihn,
zweifelst
nie)
Der
Kampf
in
meinem
Herzen
heute
Nacht
– sag
nichts,
verstehst
du?
只能這樣抱著你
我知道你有些在意
Kann
dich
nur
so
halten,
ich
weiß,
es
beschäftigt
dich
給他傷了心才想到可以找你
Er
hat
dein
Herz
gebrochen,
nun
denkst
du
an
mich
只能這樣抱著妳
我知道妳現在傷心
Kann
dich
nur
so
halten,
ich
weiß,
du
bist
verletzt
想有人陪妳只是如此而已
Du
brauchst
jemanden
bei
dir,
mehr
ist
es
nicht
你知道
抱著你
我的淚卻為他而掉
(我明瞭
妳的淚卻為他而掉)
Du
weißt,
wenn
ich
dich
halte,
weine
ich
doch
noch
für
ihn
(Ich
verstehe,
deine
Tränen
gelten
ihm)
你知道
(我明瞭)
抱著你
溫習擁抱
Du
weißt
(Ich
verstehe),
wenn
ich
dich
halte,
übe
ich
Umarmungen
你知道
(我明瞭)
抱著你
我的心有些動搖
Du
weißt
(Ich
verstehe),
wenn
ich
dich
halte,
schwankt
mein
Herz
你有的好(他有的好)
他做不到(我做不到)
Was
du
gibst
(was
er
gibt),
kann
er
nicht
(kann
ich
nicht)
還想他
可能等我回家
在我們相識的樓下
(也許他
等妳回家
在妳們相識的樓下)
Denk
noch
an
ihn,
vielleicht
wartet
er
daheim,
an
unserem
Treffpunkt
(Vielleicht
wartet
er
auf
dich,
an
eurem
Treffpunkt)
還想他
可能撥我電話
留話(也許他
撥妳電話
留話)
Denk
noch
an
ihn,
vielleicht
ruft
er
mich
an,
hinterlässt
Nachrichten
(Vielleicht
ruft
er
dich
an,
hinterlässt
Nachrichten)
還愛他
我從沒懷疑過
(妳愛他
沒懷疑過)今晚心底的掙扎
我不說你明白嗎
Liebe
ihn
noch,
ich
zweifle
nie
daran
(Du
liebst
ihn,
zweifelst
nie)
Der
Kampf
in
meinem
Herzen
heute
Nacht
– sag
nichts,
verstehst
du?
我不說你明白嗎
Sag
nichts,
verstehst
du?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rui Ye Hong, Guang Liang Michael Wang
Album
一夜長大
date of release
17-09-1999
Attention! Feel free to leave feedback.