Lyrics and translation 梁靜茹 - 夜夜夜夜
想问天你在那里
Я
хочу
спросить
Бога,
где
ты
находишься
我想问问我自己
Я
хочу
спросить
себя
一开始我聪明
结束我聪明
Я
был
умен
в
начале
и
я
был
умен
в
конце
聪明的几乎的毁掉了我自己
Умный
чуть
не
погубил
себя
想问天问大地
Я
хочу
спросить
небо
и
землю
或著是迷信问问宿命
Или
это
суеверие
- спрашивать
судьбу
放弃所有
抛下所有
Откажись
от
всего,
оставь
все
позади
让我飘流在安静的夜夜空里
Позволь
мне
плыть
по
тихому
ночному
небу
你也不必牵强再说爱我
Тебе
не
нужно
быть
притянутым
за
уши,
чтобы
сказать,
что
ты
любишь
меня
反正我的灵魂已片片凋落
Как
бы
то
ни
было,
моя
душа
распадалась
по
частям
慢慢的拼凑
慢慢的拼凑
Медленно
соединяйте
это
воедино
медленно
соединяйте
это
воедино
拼凑成一个完全不属于真正的我
Собранный
по
кусочкам
в
настоящего
меня,
которому
вообще
не
место
你也不必牵强再说爱我
Тебе
не
нужно
быть
притянутым
за
уши,
чтобы
сказать,
что
ты
любишь
меня
反正我的灵魂已片片凋落
Как
бы
то
ни
было,
моя
душа
распадалась
по
частям
慢慢的拼凑
慢慢的拼凑
Медленно
соединяйте
это
воедино
медленно
соединяйте
это
воедино
拼凑成一个完全不属于真正的我
Собранный
по
кусочкам
в
настоящего
меня,
которому
вообще
не
место
想问天问大地
Я
хочу
спросить
небо
и
землю
或著是迷信问问宿命
Или
это
суеверие
- спрашивать
судьбу
放弃所有
抛下所有
Откажись
от
всего,
оставь
все
позади
让我飘流在安静的夜夜空里
Позволь
мне
плыть
по
тихому
ночному
небу
你也不必牵强再说爱我
Тебе
не
нужно
быть
притянутым
за
уши,
чтобы
сказать,
что
ты
любишь
меня
反正我的灵魂已片片凋落
Как
бы
то
ни
было,
моя
душа
распадалась
по
частям
慢慢的拼凑
慢慢的拼凑
Медленно
соединяйте
это
воедино
медленно
соединяйте
это
воедино
拼凑成一个完全不属于真正的我
Собранный
по
кусочкам
в
настоящего
меня,
которому
вообще
не
место
你也不必牵强再说爱我
Тебе
не
нужно
быть
притянутым
за
уши,
чтобы
сказать,
что
ты
любишь
меня
反正我的灵魂已片片凋落
Как
бы
то
ни
было,
моя
душа
распадалась
по
частям
慢慢的拼凑
慢慢的拼凑
Медленно
соединяйте
это
воедино
медленно
соединяйте
это
воедино
拼凑成一个完全不属于真正的我
Собранный
по
кусочкам
в
настоящего
меня,
которому
вообще
не
место
你也不必牵强再说爱我
Тебе
не
нужно
быть
притянутым
за
уши,
чтобы
сказать,
что
ты
любишь
меня
反正我的灵魂已片片凋落
Как
бы
то
ни
было,
моя
душа
распадалась
по
частям
慢慢的拼凑
慢慢的拼凑
Медленно
соединяйте
это
воедино
медленно
соединяйте
это
воедино
拼凑成一个完全不属于真正的我
Собранный
по
кусочкам
в
настоящего
меня,
которому
вообще
не
место
我不愿再放纵
Я
больше
не
хочу
потакать
своим
желаниям
也不愿每天每夜每秒飘流
Я
не
хочу
плыть
по
течению
каждый
день,
каждую
ночь,
каждую
секунду
也不愿再多问再多说再多求我的梦
Я
не
хочу
просить
больше,
говорить
больше
и
умолять
о
своих
мечтах.
我不愿再放纵
Я
больше
не
хочу
потакать
своим
желаниям
也不愿每天每夜每秒飘流
Я
не
хочу
плыть
по
течению
каждый
день,
каждую
ночь,
каждую
секунду
也不愿再多问再多说再多求
Я
не
хочу
спрашивать
больше,
говорить
больше,
спрашивать
больше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.