梁靜茹 - 愛久見人心 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 梁靜茹 - 愛久見人心




愛久見人心
Любовь со временем покажет
我冷漠 是不想被看出 太容易 被感動觸及
Я равнодушна, чтобы не казаться слишком восприимчивой
我比較喜歡 現在的自己 不太想 回到過去
Мне больше нравится быть такой, какая я сейчас, не очень хочется возвращаться в прошлое
我常常 為我們之間 忽遠忽近的關係 擔心或委屈
Я часто переживаю или расстраиваюсь из-за наших нестабильных отношений
別人只一句話 就刺痛心裡 每一根神經
Чьи-то слова могут пронзить насквозь, как иглы
你的孤單 是座城堡 讓人景仰 卻處處防疫
Твоя замкнутость, как неприступная крепость. Все, кто стремится к ней, вызывают страх
你的溫柔 那麼緩慢 小心翼翼 脆弱又安靜
Твоя нежность такая медленная, осторожная, хрупкая и тихая
也許 我們都意會到 這次面對的幸福 是真的來臨
Возможно, мы оба понимаем, что на этот раз счастье действительно рядом
因為太珍惜 所以才猶豫 忘了先把彼此 抱緊
Я так сильно дорожу им, что сомневаюсь и забываю обнять тебя покрепче
我不是流言 不能猜測你
Я не сплетня, я не могу тебя осуждать
瘋狂的遊戲 需要誰准許
Безумные игры не требуют чьего-то разрешения
別人怎麼說 我都不介意
Мне все равно, что говорят другие
我愛不愛你 日久見人心
Люблю я тебя или нет - со временем станет понятно
存一寸光陰 換一個世紀
Век бы я провела, чтобы получить лишь мгновение
摘一片苦心 釀一滴蜂蜜
Всю душу я отдала, чтобы сварить хоть каплю мёда
用盡了全力 只為在一起
Все усилия были направлены на то, чтобы быть вместе
我愛不愛你 愛久見人心
Люблю я тебя или нет - со временем станет понятно
你的孤單 是座城堡 讓人景仰 卻處處防疫
Твоя замкнутость, как неприступная крепость. Все, кто стремится к ней, вызывают страх
你的溫柔 那麼緩慢 小心翼翼 脆弱又安靜
Твоя нежность такая медленная, осторожная, хрупкая и тихая
也許 我們都意會到 這次面對的幸福 是真的來臨
Возможно, мы оба понимаем, что на этот раз счастье действительно рядом
因為太珍惜 所以才猶豫 忘了先把彼此 抱緊
Я так сильно дорожу им, что сомневаюсь и забываю обнять тебя покрепче
我不是流言 不能猜測你
Я не сплетня, я не могу тебя осуждать
瘋狂的遊戲 需要誰准許
Безумные игры не требуют чьего-то разрешения
別人怎麼說 我都不介意
Мне все равно, что говорят другие
我愛不愛你 日久見人心
Люблю я тебя или нет - со временем станет понятно
存一寸光陰 換一個世紀
Век бы я провела, чтобы получить лишь мгновение
摘一片苦心 釀一滴蜂蜜
Всю душу я отдала, чтобы сварить хоть каплю мёда
用盡了全力 只為在一起
Все усилия были направлены на то, чтобы быть вместе
我愛不愛你 愛久見人心
Люблю я тебя или нет - со временем станет понятно
存一寸光陰 換一個世紀
Век бы я провела, чтобы получить лишь мгновение
摘一片苦心 釀一滴蜂蜜
Всю душу я отдала, чтобы сварить хоть каплю мёда
用盡了全力 只為在一起
Все усилия были направлены на то, чтобы быть вместе
我愛不愛你 愛久見人心
Люблю я тебя или нет - со временем станет понятно
Hah
Ха





Writer(s): Mo Chen, Xue Bin Peng


Attention! Feel free to leave feedback.