梁靜茹 - 我喜歡 - translation of the lyrics into German

我喜歡 - 梁靜茹translation in German




我喜歡
Ich mag
看藍藍的天空 下綿綿的白雪 停在你臉上
Ich schau in den blauen Himmel, sanft fällt der Schnee, bleibt auf deinem Gesicht liegen
愛在巴黎的賽納河畔上面眺望 趕不上的玻璃船
Liebe an der Seine in Paris, wir blicken hinüber, verpassen das gläserne Boot
卻不覺得遺憾
Doch es fühlt sich nicht nach Bedauern an
早已沉醉在你暖暖的手掌
Ich bin bereits versunken in deiner warmen Hand
緊握住我不放 偷偷的聞著你
Die mich festhält, heimlich rieche ich
帶著孩子氣的男人香
Deinen kindlichen Männerduft
呼... 我喜歡 就這樣 靠在你胸膛
Hmm... Ich mag es, so an deiner Brust zu liegen
呼... 我喜歡 沒有時間 沒有方向
Hmm... Ich mag es, ohne Zeit, ohne Richtung
呼... 我喜歡 像這樣愛的好自然
Hmm... Ich mag es, so natürlich geliebt zu werden
不用管別人投什麼眼光
Egal, was andere denken mögen
隨你帶著我四處的遊蕩
Lass dich mich überallhin mitnehmen
呼... 我喜歡 一醒來 有你在身旁
Hmm... Ich mag es, aufzuwachen mit dir an meiner Seite
呼... 我喜歡 賴在床上 看你喝湯
Hmm... Ich mag es, im Bett zu bleiben, dir beim Suppe essen zuzusehen
呼... 我喜歡 你的手 放在我肩膀
Hmm... Ich mag es, wenn deine Hand auf meiner Schulter liegt
像是擔心我會消失一樣
Als würdest du fürchten, ich könnte verschwinden
為我每一吋瘦弱而感傷
Und trauerst über jede schmächtige Stelle an mir
好想就這樣 有你在身旁 一直到天長
Ich wünschte, wir könnten so bleiben, du an meiner Seite, bis in alle Ewigkeit
在日記裡圈上每一頁都有你 好幸福的時光
Jede Seite in meinem Tagebuch ist von dir erfüllt, so glückliche Stunden
對照第一次見面到此刻的溫柔 是不是都一樣
Verglichen mit dem ersten Treffen bis jetzt, ist die Zärtlichkeit dieselbe geblieben?
卻找不到遺憾
Doch ich finde kein Bedauern
早已沉醉在你暖暖的手掌
Ich bin bereits versunken in deiner warmen Hand
緊握住我不放 偷偷的聞著你
Die mich festhält, heimlich rieche ich
帶著孩子氣的男人香
Deinen kindlichen Männerduft
呼... 我喜歡 就這樣 靠在你胸膛
Hmm... Ich mag es, so an deiner Brust zu liegen
呼... 我喜歡 沒有時間 沒有方向
Hmm... Ich mag es, ohne Zeit, ohne Richtung
呼... 我喜歡 像這樣愛的好自然
Hmm... Ich mag es, so natürlich geliebt zu werden
不用管別人投什麼眼光
Egal, was andere denken mögen
隨你帶著我四處的遊蕩
Lass dich mich überallhin mitnehmen
呼... 我喜歡 一醒來 有你在身旁
Hmm... Ich mag es, aufzuwachen mit dir an meiner Seite
呼... 我喜歡 賴在床上 看你喝湯
Hmm... Ich mag es, im Bett zu bleiben, dir beim Suppe essen zuzusehen
呼... 我喜歡 你的手 放在我肩膀
Hmm... Ich mag es, wenn deine Hand auf meiner Schulter liegt
像是擔心我會消失一樣
Als würdest du fürchten, ich könnte verschwinden
為我每一吋瘦弱而感傷
Und trauerst über jede schmächtige Stelle an mir
好想就這樣
Ich wünschte, wir könnten so bleiben
呼... 我喜歡 一醒來 有你在身旁
Hmm... Ich mag es, aufzuwachen mit dir an meiner Seite
呼... 我喜歡 賴在床上 看你喝湯
Hmm... Ich mag es, im Bett zu bleiben, dir beim Suppe essen zuzusehen
呼... 我喜歡 你的手 放在我肩膀
Hmm... Ich mag es, wenn deine Hand auf meiner Schulter liegt
像是擔心我會消失一樣
Als würdest du fürchten, ich könnte verschwinden
為我每一吋瘦弱而感傷
Und trauerst über jede schmächtige Stelle an mir
好想就這樣
Ich wünschte, wir könnten so bleiben
有你在身旁 一直到天長
Du an meiner Seite, bis in alle Ewigkeit





Writer(s): Pan Xie Qing, Pan Hsieh Ching


Attention! Feel free to leave feedback.