梁靜茹 - 純真 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 梁靜茹 - 純真




純真
Чистота
長長的路上我想我們是朋友 如果有期待我想最好是不說
На длинной дороге, думаю, мы друзья. Если есть ожидания, думаю, лучше не говорить.
你總是微笑的你總是不開口 世界被你掌握
Ты всегда улыбаешься, ты всегда молчишь. Мир в твоих руках.
月亮繞地球地球繞著太陽走 我以為世界是座寧靜的宇宙
Луна вращается вокруг Земли, Земля вращается вокруг Солнца. Я думала, что мир это тихая вселенная.
今晚的天空有一顆流星劃過 在預言著什麼
Сегодня вечером в небе пронеслась падающая звезда. Что она предсказывает?
在無聲之中你拉起了我的手 我怎麼感覺整個黑夜在震動
В тишине ты взял мою руку. Почему мне кажется, что вся ночь дрожит?
耳朵裡我聽到了心跳的節奏 星星在閃爍 你怎麼說
В ушах я слышу ритм сердца. Звезды мерцают. Что ты скажешь?
你心中一定有座濃霧的湖泊 任憑月光再皎潔照也照不透
В твоем сердце, должно быть, есть озеро, окутанное густым туманом. Даже самый яркий лунный свет не может проникнуть сквозь него.
你眼中閃爍湖面無邊的溫柔 那波光在 誘惑
В твоих глазах мерцает безграничная нежность озера. Этот блеск соблазняет.
在無聲之中你拉起了我的手 我怎麼感覺整個黑夜在震動
В тишине ты взял мою руку. Почему мне кажется, что вся ночь дрожит?
耳朵裡我聽到了心跳的節奏 星星在閃爍 你會怎麼說
В ушах я слышу ритм сердца. Звезды мерцают. Что ты скажешь?
在無聲之中你拉起了我的手 我怎麼感覺整個黑夜在震動
В тишине ты взял мою руку. Почему мне кажется, что вся ночь дрожит?
耳朵裡我聽到了心跳的節奏 星星在閃爍 你會怎麼說
В ушах я слышу ритм сердца. Звезды мерцают. Что ты скажешь?
你已經有她就不應該再有我 世界的純真此刻為你有迷惑
У тебя уже есть она, меня не должно быть. Чистота мира сейчас спутана из-за тебя.
我想我應該輕輕放開你的手 我卻沒有力氣這麼做 我卻沒有力氣這麼做
Думаю, я должна тихо отпустить твою руку. Но у меня нет сил сделать это. У меня нет сил сделать это.
我卻沒有力氣這麼做
У меня нет сил сделать это.





Writer(s): 阿 信, A Xin, 阿 信


Attention! Feel free to leave feedback.