Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誘惑的街
Straße der Versuchung
這樣深的夜下過雨的街
So
tiefe
Nacht,
eine
regennasse
Straße
連星光就要熄滅
你赴的是什麼樣的約
Selbst
die
Sterne
erlöschen
fast,
was
führt
dich
hierher?
原無意說這些只是對你還有感覺
Eigentlich
wollte
ich
nichts
sagen,
doch
ich
fühle
noch
以為一切殘缺都能用愛解決
Dachte,
Liebe
könnte
alle
Wunden
heilen
可是我除了愛你沒有別的憑藉
Doch
ich
habe
nichts
als
meine
Liebe
zu
dir
話由真心才說得如此直接
Nur
Wahrheit
macht
die
Worte
so
direkt
也許是夜色讓人不知膽怯
Vielleicht
macht
die
Nacht
uns
unvorsichtig
有了我你是否什麼都不缺
心再野也知道該拒絕
Brauchst
du
mit
mir
nichts
mehr?
Selbst
ein
wildes
Herz
weiß,
wann
es
Nein
sagen
muss
有什麼心結難解竟然你離不開這一切
Welcher
Knoten
hält
dich,
dass
du
nicht
loskommst?
只是你身在誘惑的街
只是你身在沉淪的午夜
Nur
du
bist
hier,
in
der
Straße
der
Versuchung,
nur
du
in
dieser
sinkenden
Nacht
血裡的狂野對真實與幻覺已無分別
Die
Wildheit
in
deinem
Blut
unterscheidet
nicht
mehr
zwischen
Wahrheit
und
Illusion
這樣深的夜下過雨的街
So
tiefe
Nacht,
eine
regennasse
Straße
連星光就要熄滅
你赴的是什麼樣的約
Selbst
die
Sterne
erlöschen
fast,
was
führt
dich
hierher?
原無意說這些只是對你還有感覺
Eigentlich
wollte
ich
nichts
sagen,
doch
ich
fühle
noch
以為一切殘缺都能用愛解決
Dachte,
Liebe
könnte
alle
Wunden
heilen
可是我除了愛你沒有別的憑藉
Doch
ich
habe
nichts
als
meine
Liebe
zu
dir
話由真心才說得如此直接
Nur
Wahrheit
macht
die
Worte
so
direkt
也許是夜色讓人不知膽怯
Vielleicht
macht
die
Nacht
uns
unvorsichtig
有了我你是否什麼都不缺
心再野也知道該拒絕
Brauchst
du
mit
mir
nichts
mehr?
Selbst
ein
wildes
Herz
weiß,
wann
es
Nein
sagen
muss
有什麼心結難解竟然你離不開這一切
Welcher
Knoten
hält
dich,
dass
du
nicht
loskommst?
只是你身在誘惑的街
只是你身在沉淪的午夜
Nur
du
bist
hier,
in
der
Straße
der
Versuchung,
nur
du
in
dieser
sinkenden
Nacht
血裡的狂野對真實與幻覺已無分別
Die
Wildheit
in
deinem
Blut
unterscheidet
nicht
mehr
zwischen
Wahrheit
und
Illusion
所以你也無從察覺情由何時冷卻
Darum
merkst
du
nicht,
wann
die
Liebe
erkaltet
你從來不了解心痛有多麼強烈
Du
hast
nie
verstanden,
wie
stark
dieser
Schmerz
ist
如今若要我為愛妥協我寧願它幻滅
Wenn
ich
jetzt
für
die
Liebe
nachgeben
müsste,
würde
ich
sie
lieber
verlieren
有了我你是否什麼都不缺
心再野也知道該拒絕
Brauchst
du
mit
mir
nichts
mehr?
Selbst
ein
wildes
Herz
weiß,
wann
es
Nein
sagen
muss
有什麼心結難解竟然你離不開這一切
Welcher
Knoten
hält
dich,
dass
du
nicht
loskommst?
只是你身在誘惑的街
只是你身在沈淪的午夜
Nur
du
bist
hier,
in
der
Straße
der
Versuchung,
nur
du
in
dieser
sinkenden
Nacht
血裡的狂野對真實與幻覺已無分別
Die
Wildheit
in
deinem
Blut
unterscheidet
nicht
mehr
zwischen
Wahrheit
und
Illusion
有了我你應該什麼都不缺
心再野也知道該拒絕
Mit
mir
solltest
du
nichts
brauchen,
selbst
ein
wildes
Herz
weiß,
wann
es
Nein
sagen
muss
有什麼心結難解竟然你離不開這一切
Welcher
Knoten
hält
dich,
dass
du
nicht
loskommst?
若是我身在誘惑的街
若是我身在沈淪的午夜
Wäre
ich
in
der
Straße
der
Versuchung,
wäre
ich
in
dieser
sinkenden
Nacht
你的心是否會為我而淌血從此醒覺
Würde
dein
Herz
für
mich
bluten
und
endlich
erwachen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kok Yee Chew, Zong Sheng Li
Attention! Feel free to leave feedback.