Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這一天(我們都健康年輕)
Dieser Tag (Wir sind beide gesund und jung)
這一天我們都很年輕
An
diesem
Tag
sind
wir
beide
sehr
jung
你的頭髮像夏天的第一片草坪
Dein
Haar
ist
wie
die
erste
Wiese
des
Sommers
我們喜歡擁抱親吻像孩子般好奇
Wir
lieben
es
zu
umarmen,
zu
küssen,
neugierig
wie
Kinder
每一天都像節日一樣甜蜜
Jeder
Tag
ist
süß
wie
ein
Feiertag
這一天我們都很年輕
An
diesem
Tag
sind
wir
beide
sehr
jung
你的存在像空氣一樣重要卻透明
Dein
Dasein
ist
wichtig
wie
Luft,
doch
durchsichtig
我們都看不清對方因為太過靠近
Wir
können
einander
nicht
klar
sehen,
weil
wir
zu
nah
sind
每一天都像猜謎一樣有趣
Jeder
Tag
ist
spannend
wie
ein
Rätselraten
說不定什麼
什麼都說不定
Wer
weiß
schon,
was
alles
ungewiss
ist
我們卻不為什麼而相信
Doch
wir
glauben
ohne
besonderen
Grund
一切都可以持續
Dass
alles
andauern
kann
說不定什麼
什麼都說不定
Wer
weiß
schon,
was
alles
ungewiss
ist
聽說戀愛以心跳為動力
Man
sagt,
Liebe
wird
vom
Herzschlag
angetrieben
而你的心我的心還健康年輕
Und
dein
Herz,
mein
Herz,
sind
noch
gesund
und
jung
這一天我們都很年輕
An
diesem
Tag
sind
wir
beide
sehr
jung
你的存在像空氣一樣重要卻透明
Dein
Dasein
ist
wichtig
wie
Luft,
doch
durchsichtig
我們都看不清對方因為太過靠近
Wir
können
einander
nicht
klar
sehen,
weil
wir
zu
nah
sind
每一天都像猜謎一樣有趣
Jeder
Tag
ist
spannend
wie
ein
Rätselraten
說不定什麼
什麼都說不定
Wer
weiß
schon,
was
alles
ungewiss
ist
我們卻不為什麼而相信
Doch
wir
glauben
ohne
besonderen
Grund
一切都可以持續
Dass
alles
andauern
kann
說不定什麼
什麼都說不定
Wer
weiß
schon,
was
alles
ungewiss
ist
聽說戀愛以心跳為動力
Man
sagt,
Liebe
wird
vom
Herzschlag
angetrieben
而你的心我的心還健康年輕
Und
dein
Herz,
mein
Herz,
sind
noch
gesund
und
jung
說不定什麼
什麼都說不定
Wer
weiß
schon,
was
alles
ungewiss
ist
我們卻不為什麼而相信
Doch
wir
glauben
ohne
besonderen
Grund
一切都可以持續
Dass
alles
andauern
kann
說不定什麼
什麼都說不定
Wer
weiß
schon,
was
alles
ungewiss
ist
聽說戀愛以心跳為動力
Man
sagt,
Liebe
wird
vom
Herzschlag
angetrieben
而你的心我的心還健康年輕
Und
dein
Herz,
mein
Herz,
sind
noch
gesund
und
jung
嘟嘟啦嘟嘟嘟嘟哒啦啦啦哒
Du
du
la
du
du
du
du
da
la
la
la
da
啊
嗯
哒啦哒啦啦
Ah
Hmm
Da
la
da
la
la
哦
耶
哦
啦啦啦
哦
Oh
Yeah
Oh
La
la
la
Oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 管启源
Album
閃亮的星
date of release
27-06-2001
Attention! Feel free to leave feedback.