梁靜茹 - 飛魚 - translation of the lyrics into German

飛魚 - 梁靜茹translation in German




飛魚
Fliegender Fisch
我想其实我是鱼 只是多一双腿
Ich glaub, ich bin ein Fisch, nur mit zwei Beinen mehr
游过时光的流域 浮潜在人海里 想飞
Schwimm durch die Ströme der Zeit, tauche im Menschenmeer, will fliegen
云的线头拉着走
Wolkenfäden ziehen mich
卷成浪的指头 紧扣
Finger, die Wellen kräuseln, verschränkt
太阳雨的午后 一身水洗过的温柔
Nachmittag mit Sonnenregen, in gewaschener Sanftheit
跟我一起大吼
Schrei mit mir zusammen
鱼要飞到海胸口
Ein Fisch fliegt zu des Meeres Brust
像爱融入爱的心头 才是自由
Wie Liebe in Liebe schmilzt, das ist Freiheit
哎呀呀 哎呀呀 哎呀呀 爱呀
Ach ja, ach ja, ach ja, Liebe
我手肘 你手肘 打勾
Mein Ellbogen, deiner, wir haken ein
鱼要飞到天胸口
Ein Fisch fliegt zum Himmelsherz
有梦就去梦 别管谁说
Träume deinen Traum, egal wer was sagt
像陆上行舟
Wie ein Boot auf dem Land
会有我 温暖你的手
Da bin ich, wärm deine Hand
往更高处再浮游 城市屋脊甩在后头
Schweb höher, Städtedächer zurücklassend
小麦色的午后
Ein sonnengebrannter Nachmittag
我有水洗过的温柔 跟我一起漫游
Ich bin gewaschen in Sanftheit, komm auf die Reise
鱼要飞到海胸口
Ein Fisch fliegt zu des Meeres Brust
像爱融入爱的心头 才是自由
Wie Liebe in Liebe schmilzt, das ist Freiheit
哎呀呀 哎呀呀 哎呀呀 爱呀
Ach ja, ach ja, ach ja, Liebe
我手肘 你手肘 打勾
Mein Ellbogen, deiner, wir haken ein
鱼要飞到天胸口
Ein Fisch fliegt zum Himmelsherz
有梦就去梦 别管谁说
Träume deinen Traum, egal wer was sagt
像陆上行舟
Wie ein Boot auf dem Land
会有我 温暖你的手
Da bin ich, wärm deine Hand
别在乎 在哪里
Scheiß drauf, wo du bist
只在乎 往哪里
Wichtig ist nur, wohin
Forever flying high
Für immer hoch fliegend
鱼要飞到海胸口
Ein Fisch fliegt zu des Meeres Brust
像我融入你的心头 才是自由
Wie ich in deinem Herzen schmelze, das ist Freiheit
哎呀呀 哎呀呀 哎呀呀 爱呀
Ach ja, ach ja, ach ja, Liebe
我手肘 你手肘 打勾
Mein Ellbogen, deiner, wir haken ein
鱼要飞到天胸口
Ein Fisch fliegt zum Himmelsherz
有梦就去梦 别管谁说
Träume deinen Traum, egal wer was sagt
像陆上行舟
Wie ein Boot auf dem Land
到最后 总会验收
Am Ende wird alles gut





Writer(s): Xiao Xie Lan, Si Hua Liang


Attention! Feel free to leave feedback.