棒棒堂 - 夢想巴士 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 棒棒堂 - 夢想巴士




夢想巴士
Автобус мечты
收拾好行囊 準備好出發 探索我的未來 充滿期待
Собрав свой багаж, готов к отправлению, исследовать свое будущее, полное ожиданий.
熱血澎拜 心跳得好厲害 太多的站牌 我眼花撩亂
Кровь кипит, сердце бьется так сильно, слишком много остановок, я теряюсь в их разнообразии.
不知該怎麼辦 選擇上車 選擇等待 還是等待淘汰
Не знаю, что делать, сесть в автобус, ждать или ждать, пока меня отсеют.
沿途有人退出 有人繼續堅持 夢想巴士載著我們向下站遨遊
Кто-то выходит по пути, кто-то продолжает настаивать, автобус мечты везет нас к следующей остановке, к новым приключениям.
(看遠方的天空 烏雲有了缺口) (雨過天晴後 夢想不停閃爍)
(Смотри на далекое небо, в тучах появился просвет) (После дождя мечта непрерывно мерцает)
(交出妳的手 跟著我一起走)
(Дай мне свою руку, пойдем со мной)
讓夢想發光 照亮我們的方向 旅途很漫長 穿越過無數心牆
Пусть мечта сияет, освещая наш путь, путешествие долгое, сквозь бесчисленные стены сердец.
眼角的淚光 我們成長的力量 挺起了胸膛 夥伴們一起去闖
Слезы в уголках глаз это наша сила роста, расправив грудь, мы с товарищами отправимся в путь.
在同個地方 做同樣的事 過同樣的生活 得到什麼
Быть в одном месте, делать одно и то же, жить одной и той же жизнью, что получить?
失去什麼 擁有過就足夠 把妳的右手 放在左心窩
Что потерять? Достаточно того, что было. Положи свою правую руку на мое левое сердце.
心加速了跳動 因為有妳 我才發現 我的純真感動
Сердце бьется быстрее, потому что есть ты, я только сейчас понял, как чисты и трогательны мои чувства.
沿途有人退出 有人繼續堅持 夢想巴士載著我們向下站遨遊
Кто-то выходит по пути, кто-то продолжает настаивать, автобус мечты везет нас к следующей остановке, к новым приключениям.
(看遠方的天空 烏雲有了缺口) (雨過天晴後 夢想不停閃爍)
(Смотри на далекое небо, в тучах появился просвет) (После дождя мечта непрерывно мерцает)
(交出妳的手 跟著我一起走)
(Дай мне свою руку, пойдем со мной)
讓夢想發光 照亮我們的方向 旅途很漫長 穿越過無數心牆
Пусть мечта сияет, освещая наш путь, путешествие долгое, сквозь бесчисленные стены сердец.
眼角的淚光 我們成長的力量 挺起了胸膛 夥伴們一起去闖
Слезы в уголках глаз это наша сила роста, расправив грудь, мы с товарищами отправимся в путь.
總難免會失望 要變得更堅強 總難免會遺忘 要堅持著信仰
Всегда будут разочарования, нужно стать сильнее, всегда будут потери, нужно держаться за веру.
不管多難都不退讓 讓夢想發光溫暖了寂寞心防
Как бы ни было трудно, не отступать, пусть мечта сияет, согревая одинокое сердце.
未來的路上 不會再迷失方向 堅持著夢想 失敗也絕不投降
На будущей дороге больше не потеряемся, держась за мечту, даже в случае неудачи не сдадимся.
緊握的手掌 握住了幸福希望
Крепко сжатые руки держат надежду на счастье.
La la la ...
La la la ...





Writer(s): Wu Yi Wei, 小王子


Attention! Feel free to leave feedback.