森尾由美 - Pinkのタオル - translation of the lyrics into German

Pinkのタオル - 森尾由美translation in German




Pinkのタオル
Das pinke Handtuch
青いホンネット星が流れた
Eine blaue Sternschnuppe fiel vom Autodach.
街はすれの匸-ナ-0
Am Rande der Stadt, an einer Ecke.
あなたと私たけよ:人たけなの
Nur du und ich, nur wir beide sind es.
すり切れそうなトワシュ-スだわ
Meine Spitzenschuhe sind fast zerrissen.
:人の関係
Unsere Beziehung.
波と遊ふ・・・あなたを見て
Ich spiele mit den Wellen... und sehe dich an.
愛し(るわとつぶやいたのよ
„Ich liebe dich“, flüsterte ich.
不安たわ・・・なせか不安たわ
Ich bin unruhig... irgendwie bin ich unruhig.
まる-0時間が止まったみたい
Es ist, als wäre die Zeit völlig stehen geblieben.
不安たわどうかしたの・・・
Ich bin unruhig, was ist denn los mit dir...?
不安たわ・・・なにか不安たわ
Ich bin unruhig... irgendetwas macht mich unruhig.
他の誰かに私とられ(も
Selbst wenn mich ein anderer nimmt,
知らないからね
dann wirst du mich nicht mehr kennen.
今はとても危ういason
Jetzt ist eine sehr heikle Zeit.
不安なnsation
Ein beunruhigendes Gefühl.
ヒンクのタオルあなたがくれた
Das pinke Handtuch, das du mir geschenkt hast.
トウシュ-スと-緒に
Zusammen mit den Spitzenschuhen.
大人のをしては得意気だったの
Ich tat erwachsen und war stolz darauf.
この第なぜか話すコトバも
In letzter Zeit, irgendwie, auch die Worte, die wir wechseln,
よそよそしし、よね
sind so distanziert, nicht wahr?
波と遊ぶ・・・あなたを見て
Ich spiele mit den Wellen... und sehe dich an.
二人の距第をはかっているの
Ich messe die Distanz zwischen uns.
不安たわ・・・なせか不安たわ
Ich bin unruhig... irgendwie bin ich unruhig.
まるでこのまま望れちゃいそう
Es ist, als würde ich gleich so verschwinden.
不安たわどうかしたの・・
Ich bin unruhig, was ist denn los mit dir...?
不安たわ・・・なにか不安たわ
Ich bin unruhig... irgendetwas macht mich unruhig.
他の誰かに私とられて
Wenn mich ein anderer nimmt,
知らないからね
dann wirst du mich nicht mehr kennen.
今は二人危ういon
Jetzt sind wir beide in einer heiklen Situation.
不安なsensョtion
Ein beunruhigendes Gefühl.






Attention! Feel free to leave feedback.